Anna: Hiszen én is izgulok, Olaf. Ősidők óta ez az első karácsony Arendelle-ben.
Anna: I'm also excited, Olaf. Since ancient times it's the first Christmas in Arendelle.
Elsa: Viszont korántsem az utolsó
Elsa: And by no means the last
Anna: Elza, nézd, már jönnek is!
Anna: Elsa, look, here they come!
Anna: Ez a kedves nép akit látunk itt,
Anna: These kind folks who we see here,
Tutira nem sejti a meglepit
Surely have no clue about the surprise
És a boldogság ont most rád új mosolyt,
And now happiness sheds smile on you,
Ha a harangunk vígan cseng-bong
If our bell jingles merrily
Elsa: Gyere, öltözz fel ma az ünnephez!
Elsa: Come, dress up today for the celebration!
Olaf: Uh, a legfessebbik dresszem ez
Olaf: Uh, this is my smartest dress
Elsa: És a koszt sem lesz rossz ez egy álom bál,
Elsa: And the meal won't be bad either, it's a dream party/ball,
Hol a csengőszó már csak rád vár
Where the chime is waiting only for you
Anna: Ez egy új mesebeli ünnep
Anna: It's a new, dreamlike holiday
Elsa: Hisz’ az ajtónk nyitva áll
Elsa: Because our door is opened
Anna: Igen, ez új, pici szívem remegve jár
Anna: Yes, it's new, my little heart is trembling
Both: Hisz’ az ünnep ma ránk talál!
Both: Because the holiday finds us today!
Ugye jó érzés? Ugye rád is hat?
Isn't it a good feeling? Does it affect you too?
Elsa: Ölel az édes téli hangulat
Elsa: The sweet Winter mood hugs you
Both: Ha a lelked már ünnepre szomjazó
Both: If your soul is already thirsty for the holiday
Jön a harang és szólít, ez jó!
The bell comes and call you, it's good!
Olaf: Hé, ott van Kristoff és Sven! Meg az Ünnepi Harang! De, miért vagyok olyan izgatott emiatt?
Olaf: Hey, there are Kristoff and Sven! And the Holiday Bell! But why am I so excited about it?
Elsa: Olaf, Arendelle-ben az Ünnepi Harang jelzi a karácsony kezdetét.
Elsa: Olaf, in Arendelle, the Holiday Bell indicates the beginning of Christmas.
Both: És a csengőszó most csendet kér
Both: And now the chime asks for silence
Hogy hallja őt majd Arendelle!
In order to be heard by Arendelle!
Elsa: Sok régi gond múltán itt állunk hát
Elsa: Old problems having passed, (now) we are standing here
Anna: Hogy pótoljuk mindazt, mit nem éltünk át!
Anna: To make up for everything that we couldn't experience!
Both: Ha szól a nagy harang végre álomszép ünnep vár ránk!
Both: If the big bell rings, (then) finally dreamlike holiday is waiting for us!
Elsa: Kezdődjék hát a karácsony!
Elsa: Let Christmas begin!