Translation of the song Balladi Rähmäpäästä (perinteinen versio) [The Ballad of Flemmingrad (Traditional Version)] artist Olaf's Frozen Adventure (OST)

Finnish

Balladi Rähmäpäästä (perinteinen versio) [The Ballad of Flemmingrad (Traditional Version)]

English translation

A Ballad about Flemmingrad (traditional version)

On peikko jott' aikoinaan arvostettiin

It’s a troll that was respected back in the day

kun hän lempeä oli, kiils' pahkansa niin

As he was sweet, his burl gleamed

Tää balladi on Rähmäpään, on rakas niin kaikille peikkomme tää

This ballad is Flemmingrad’s

Sai marjoja, sammalta ja sapuskaa,

He got berries, moss and food

ne ahmi ja paisui kun lisää sai vaan

He gobbled them and he swoll the more he was given

Niin suureks kasvoi Rähmäpää, on vatsansa täysi ei nälkää hän nää

Flemmingrad grew so large, his stomach is full he won’t be hungry

Hän pyörii, pyörii vaan, vaan, vaan

He only, only, only rolls, rolls

Hän pyörii naurain' vaan, vaan, vaan

Laughing he only, only, only rolls

Kun paikalle ihmiset nuo tiesnä löysi

When humans found their way to the trolls’ place

niin peikkojen pakko ol' pötkiä pois

the trolls had to flee

Mutt' paksu, vanha Rähmäpää ei solasta pääse vaan kiinni hän jää

But the fat old Flemmingrad couldn’t get out of the gorge, he was stuck

Se säikäytti miehet, he miekkansa veti

That frigtened the men, they pulled out their swords

ja Rähmis hän painuin näin vuonohon heti

And Flemmy immediately sank into the fjord

Tää balladi on Rähmäpään, hän jäi sille tielleen, se viel' itkettää

This ballad is Flemmingrad’s

Jumissa, mutta ei unohdettu

he’s still in there, it still makes us cry

Ei Rähmis pyöri vaan, vaan, vaan

Flemmy just, just, just couldn’t roll

Ei Rähmis pyöri vaan, vaan, vaan

Flemmy just, just, just couldn’t roll

Ja siksi meillä on tämä perinne

And that’s why we have this tradition

Joulukuun tullen kun yhteen taas käymme me peikkoa muuatta muistelemaan

As December arrives we gather around in remembrance of the troll

Kuka muistaa vanhaa ystävää?

Who does keep him in their mind?

On hilpeä veikko tuo Rähmäpää

That Flemmingrad is a convival guy

Viel' muistojen poluilta muotoonsa löytyy ja ruohoa nenäänsä tungemme taas

His shape can still be found on the path of memories and we’ll stick grass up his nose again

Se kunniaks on Rähmäpään, käy itseltään se näyttämään

It’s in honour of Flemmingrad, it’s starting to look like himself

Ja muodon sielun peikko saa

And the troll shall get the form of a soul

Oi Rähmis oot pahka vaan

Oh, Flemmy you’re just burl

0 111 0 Administrator

No comments!

Add comment