Translation of the song De ballade van Flemmingrad (Traditionele Versie) [The Ballad of Flemmingrad (Traditional Version)] Flemish artist Olaf's Frozen Adventure (OST)

Dutch dialects

De ballade van Flemmingrad (Traditionele Versie) [The Ballad of Flemmingrad (Traditional Version)] Flemish

English translation

The ballad of Flemmingrad (Traditional version)

Er was eens een trol, overal hooggeacht

There was a troll, everywhere highly esteemed

Hij was vriendelijk en lief en z'n fungus streelzacht

He was friendly and his ??? smoothly

De ballade van de Flemmingrad

The ballad kf Flemmingrad

Geen trolman of trolvrouw die hem niet aanbad

There was no trollman or trollwoman that didn’t worship him

Ze gaven 'm moscake en bosbesbonbons

They gave him mosscake and blueberrybonbons

Hij smulde ervan en werd rond als een ton

He feasted of it and was round like a ton

Hij werd een reus, die Flemmingrad

He became a giant, that Flemmingrad

En heeft nooit of nimmer nog honger gehad

And has never or never been hungry

Ze zagen 'm graag rollen, rollen, rollen

They saw him liking to roll, roll, roll

Ja lachend ging hij rollen, rollen

Yes, smiling he started rolling, rolling

Maar toen kwam de mens op een winterdag aan

But then the man arrived on a winter's day

Daarom zijn de trollen aan 't rollen gegaan

That is why the trolls have started to roll

Maar onze reus, die Flemmingrad

But our giant, that Flemmingrad

Zat klem tussen rotsen op het smalle pad

Sat between rocks on the narrow path

De mensen die hebben hun zwaard omgesjord

The people who have lashed their sword

En Flemmi verdween voor altijd in de fjord

And Flemmi disappeared forever in the ???

De ballade van de Flemmingrad

The ballad of the Flemmingrad

Wij hebben hier heel veel verdriet om gehad

We have been very sad about this

(Weg, maar niet vergeten)

(Away, but not forgotten)

Want Flemmi kon niet rollen, rollen, rollen

Because Flemmi could not roll, roll, roll

O, Flemmi, ga nu rollen, rollen

O Flemmi, now roll, roll

(En daarom hebben wij deze traditie)

(And that is why we have this tradition)

Diep in december zijn wij altesaam

Deep in December we are already together

Om hem te gedenken, zijn roem en zijn faam

To remember him, his glory and his fame

Zo'n vriend heb ik nooit meer gehad

I never had such a friend again

Die vrolijke trol genaamd Flemmingrad

That happy troll called Flemmingrad

We denken weer terug aan hoe het vroeger was

We think back to how it used to be

We stoppen zijn neusgaten propvol met gras

We stop his nostrils full with grass

En dan kneden wij met stronk en blad

And then we knead with ??? and leaves

Het evenbeeld van Flemmingrad

The image of Flemmingrad

We maken hem dan rond en vol

We make it round and full

O Flemmi, de veugestrol

O Flemmi, the ????

0 107 0 Administrator

No comments!

Add comment