Er was eens een trol, overal hooggeacht
There was a troll, everywhere highly esteemed
Hij was vriendelijk en lief en z'n fungus streelzacht
He was friendly and his ??? smoothly
De ballade van de Flemmingrad
The ballad kf Flemmingrad
Geen trolman of trolvrouw die hem niet aanbad
There was no trollman or trollwoman that didn’t worship him
Ze gaven 'm moscake en bosbesbonbons
They gave him mosscake and blueberrybonbons
Hij smulde ervan en werd rond als een ton
He feasted of it and was round like a ton
Hij werd een reus, die Flemmingrad
He became a giant, that Flemmingrad
En heeft nooit of nimmer nog honger gehad
And has never or never been hungry
Ze zagen 'm graag rollen, rollen, rollen
They saw him liking to roll, roll, roll
Ja lachend ging hij rollen, rollen
Yes, smiling he started rolling, rolling
Maar toen kwam de mens op een winterdag aan
But then the man arrived on a winter's day
Daarom zijn de trollen aan 't rollen gegaan
That is why the trolls have started to roll
Maar onze reus, die Flemmingrad
But our giant, that Flemmingrad
Zat klem tussen rotsen op het smalle pad
Sat between rocks on the narrow path
De mensen die hebben hun zwaard omgesjord
The people who have lashed their sword
En Flemmi verdween voor altijd in de fjord
And Flemmi disappeared forever in the ???
De ballade van de Flemmingrad
The ballad of the Flemmingrad
Wij hebben hier heel veel verdriet om gehad
We have been very sad about this
(Weg, maar niet vergeten)
(Away, but not forgotten)
Want Flemmi kon niet rollen, rollen, rollen
Because Flemmi could not roll, roll, roll
O, Flemmi, ga nu rollen, rollen
O Flemmi, now roll, roll
(En daarom hebben wij deze traditie)
(And that is why we have this tradition)
Diep in december zijn wij altesaam
Deep in December we are already together
Om hem te gedenken, zijn roem en zijn faam
To remember him, his glory and his fame
Zo'n vriend heb ik nooit meer gehad
I never had such a friend again
Die vrolijke trol genaamd Flemmingrad
That happy troll called Flemmingrad
We denken weer terug aan hoe het vroeger was
We think back to how it used to be
We stoppen zijn neusgaten propvol met gras
We stop his nostrils full with grass
En dan kneden wij met stronk en blad
And then we knead with ??? and leaves
Het evenbeeld van Flemmingrad
The image of Flemmingrad
We maken hem dan rond en vol
We make it round and full
O Flemmi, de veugestrol
O Flemmi, the ????