Groet u met een warm en winters feestelijk gebaar
Greet you with a warm and wintry festive act
Ik vraag me af wat u doet rondom die tijd van ‘t jaar
I’m wondering what you’re doing around that time of year
Klokje kling, en vrede op aarde, proosten met elkaar
Tinkle clock and peace on earth, toast with each other
Heeft u ook tradities rondom die tijd van ‘t jaar?
Do you have traditions around that time of year?
Nou, we hangen slingers op van groen aan ramen en aan deuren
Well, we put green garlands on windows and on doors
Noorwegen wordt hier een koek, met kerst kan dat gebeuren
Norway becomes a biscuit here, that can happen on Christmas
Wij gaan alle huizen langs en zingen met ons kerstkoor
We pass by every house and sing with our Christmas choir
Hang je reuzekerstsokken gerust boven het vuur hoor
Go ahead and hang up your giant Christmas socks above the fire
(Da’s vast veilig)
(That’s probably safe)
Dus, met traditie wordt dit feestje liever en dierbaar
So, with tradition, this party becomes nicer and precious
Dank voor wat u deelde rondom die tijd van ‘t jaar
Thank you for what you’ve shared around that time of year
(Laten we opschieten, we moeten naar ieder huis in het koninkrijk!)
(Let’s hurry up, we have to get to every house in the kingdom!)
Feestelijk warm, winters in de stille nacht aldaar
Festive, warm, wintry in the silent night there
Ik heb een vraag: wat doet u rondom die tijd van ‘t jaar?
I have a question: what do you do around that time of year?
Hé, shalom! Goed oud en nieuw! Je bent een kandelaar
Hey, shalom! Happy New Year’s Eve! You’re a candle holder
Een zoektocht naar tradities rondom die tijd van ‘t jaar
A search for traditions around that time of year
Nou, wij maken decoraties van ‘t gejutte en gejatte
Well, we make decorations from the scavenged and snipped
En een kerstcake bakken, dat moet je niet onderschatten
And you shouldn’t underestimate baking a Christmas cake
(Er gaat veel door me heen)
(I’m feeling a lot)
Ik leg hier een pakje neer, straks krijg ik er vast ook een
I put a present here, soon I’ll probably get one as well
Wachten op een dikke man die kukelt uit je schoorsteen
Waiting for a fat man that tumbles from your chimney
(Bij iemand inbreken, mag dus met kerstmis!)
(So burgling is allowed at Christmas!)
Ho, sla de trom, blaas op je fluit en speel op je gitaar
Ho hit the drum, blow your whistle en play your guitar
Dank voor wat u deelde rondom die tijd van ‘t jaar
Thank you for what you’ve shared around that time of year
Wollen sjaals en wanten breien, zachter nog dan watten
Knitting wool scarves and mittens, even softer than cotton wool
En de warme buisjes voor mijn allerliefste katten
And the warm tubes for my dearest cats
Ach, menorah kaarsjes schijnen op naar je gezichtjes
Ah, menorah candles shine up to your faces
(Je zoekt dus een mooie, slanke den. En dan probeer je die te versieren?!
(So you look for a nice, slim pine. And then you try to decorate it?!)
Da’s geweldig!)
(That’s amazing!)
Anna en Elsa worden straks overstout
Anna and Elsa will soon be surprised
De slee volladen, lukt alleen als Sven houdt
We will only be able to stuff the sleigh if Sven will hold on
‘t Wordt de mooiste tijd van ‘t jaar
It’ll be the most beautiful time of year
(‘t Hangt af van jou)
(It depends on you)
(...af van mij!)
(...on me!)
O, feestlijk fijne, olijke vrolijke
Oh, festive, nice, frolic, cheerful
Fijne blije, happy-peppie
Nice, happy, happy-joy
Dikkertje die komt echt waar, m’n mini-rendier staat al klaar
Fatty will really come, my mini reindeer is already ready
Ik smelt haast bij zo’n lief gebaar en laat die kerstcake liggen daar
I nearly melt when I see an act that sweet and leave that Christmas cake
‘t Is die tijd van ‘t jaar!
It’s that time of year!