Translation of the song Kahır Mektubu artist Zeki Müren

Turkish

Kahır Mektubu

English translation

Sorrow Letter

Ne zaman iki satır yazmaya kalksam

Whenever I try to write something

Hep sana hep seni hep bizi yazıyorum

I always write to you and us

Ne zaman bir kadeh alsam elime

Whener I take a glass

Hep sana hep seni hep bizi içiyorum

I always drink to you and us

Her gece kederdeyim

Im in deep sarrow every night

Durmadan içiyorum

Drinking again and again

Sevda ektim kalbime

I planted 'love' into my heart

Yalnızlık biçiyorum

Now harvesting loneliness

Her gece kederdeyim

Im in deep sarrow every night

Durmadan içiyorum

Drinking again and again

Sevda ektim kalbime

I planted 'love' into my heart

Yalnızlık biçiyorum

Now harvesting loneliness

Ne zaman iki satır yazmaya kalksam

Whenever I try to write something

Hep sana hep seni hep bizi yazıyorum

I always write to you and us

Ne zaman bir kadeh alsam elime

Whener I take a glass

Hep sana hep seni hep bizi içiyorum

I always drink to you and us

Her gece kederdeyim

Im in deep sarrow every night

Durmadan içiyorum

Drinking again and again

Sevda ektim kalbime

I planted 'love' into my heart

Yalnızlık biçiyorum

Now harvesting loneliness

Elveda elveda elveda deyip bir gün

Tonight is the anniversary

Viran edip gönlümü

Of saying 'goodbye' to me

Ayrılıp gidişinin

Of making ruin my heart

Bu gece yıldönümü

And of leaving me

Bugün de sensiz içtim

I drank today without you

Bu akşam sensiz hiçtim

I was nothing without you

Bu gece her damlayı

I count it two glass

İki kadehe biçtim

For every drop tonight

Ayrılık öyle zor ki

Seperation such hard

Kimsesiz kalan bilir

Only lonely knows

Gözyaşı ne demektir

What are tears?

Her gün ağlayan bilir

Only who cry knows

Her gece kederdeyim

Im in deep sarrow every night

Durmadan içiyorum

Drinking again and again

Sevda ektim kalbime

I planted 'love' into my heart

Yalnızlık biçiyorum

Now harvesting loneliness

Yokluğunla baş başa

With your absence

Kendimden kendimden kendimden geçiyorum

I'm breaking down

şerefe deyip şimdi

With saying 'cheers' now

Bin kahır bin kahır bin kahır içiyorum

I'm drinking thousands sarrow

Birazdan gözlerimden

You'll pass soon

Geçersin ılık ılık

Through my eyes warmly

Nice yıllar sevgilim

Happy anniversary darling

Mutlu olsun mutlu olsun mutlu olsun ayrılık

And happy seperation

Sevincim kederim sen

My happiness and sarrow ; you

Gözlerim ellerim sen

My eyes and hands ; you

Benim ne suçum var ki

What is my guilt

Sen benim kaderimsen

If you are my fate

Karıştırmış kaderim

Fortune mixed,

şu gönlümün harcını

Grout of my heart

Yaş döküp ödüyorum

Now I'm paying with my tears,

Ben bahtımın borcunu

All of the debt of my fate

Dertliyim efkarlıyım

I'm in pain ,I'm in sarrow

Gönlüm yine tasada

My heart suffering again

Unutmak istiyorum

I want to forget myself

Kendimi bu masada

In this table

Her şey yalnız senin için üzme kendini

Everything just for you,don't be upset

Belki bugün belki yarın anlayacaksın

Maybe today ,or tomorrow ,you'll understand

çok sevdiğimi, ağlayacaksın

That I love you so much ,you will cry

Ayrılık mı çıktı falda

Seems seperation in fortune tell?

Sen bir yanda ben bir yanda öyle bir aşk bu zamanda

You and I ; such a love story in this time

Ah belki bugün belki yarın anlayacaksın

Maybe today ,or tomorrow ,you will understand

çok sevdiğimi, ağlayacaksın

That I love you so much ,you will cry

Rüzgar gibi geçti yıllar

Years passed like a wind

Tutunacak dal kalmadı

No left any reason to hold on

Bir an mutlu olmak için

To being happy for a moment

çekilmedik dert kalmadı

Just lots of sarrow

Senle dolu özlemlerim

My longings full of you

Dilimdedir sitemlerim

Complaints only just words

Düşman çıktı sevenlerim

Lovers became an enemy

Sığınacak dost kalmadı

No left any friend to hold on

Sarılacak dost kalmadı

No left any friend to hug

Bekleyişle özleyişle

With hope and miss

ömrüm geldi deçti böyle

Life came and passed

Gözyaşlarım döndü sele

Tears became an ocean

Ağlamadık gün kalmadı

No left any day without cry

Yaşanacak gün kalmadı

No left any day to live

Bir yalanmış tüm gerçekler

All truths was just a lie

O ümitler o dilekler

Thoose hopes and wishes

Boyun büktü hep çiçekler

All flowers faded

Koklanacak gül kalmadı

No left any rose to smell

Bir an mutlu olmak için

For being happy just for a moment

Yürünmedik yol kalmadı

No left any road to walk

Yaşanacak gün kalmadı

No left any day to live

Her gece kederdeyim

Im in deep sarrow every night

Durmadan içiyorum

Drinking again and again

Sevda ektim kalbime

I planted 'love' into my heart

Yalnızlık biçiyorum

Now harvesting loneliness

Alnıma dökülen beyaz saçlarımı

White hairs on my forehead

Okşayıp dizinde yine tara ne olur

Brush them on your knees again

Mazide kaybolan hatıraları

Memories that lost in the past

Unutma yeniden ara ne olur

Search again ,don't forget I beg you

Kalbin sızlayacak baksan bir bana

Your heart will hurt if you just look at me

Yine ilk günki gibi gülümse bana

Like the first time ,please smile at me

Dedim ki gelecek dosta düşmana

I told 'she will come' to friends and enemy

Yüzümü çıkarma kara ne olur

Don't make me liar I beg you

çıkacaksın diye köşe başından

Just maybe you will come suddenly

Bekle bekle beklemekten usandım artık

I'm tired of waiting for it

çilemin gemisi gelmiş demirli

My ship of ordeal came

Yükle yükle yüklemekten usandım artık

Im tired of loading it

Dünyayı durdurdum bakarsın diye

I'd stop the world, maybe you could see me

Fallara bakardım çıkarsın diye

I'd look at the fortune tells, maybe I could see you

Yolların sonunda sen varsın diye

I'm tired of walking again and again

Ekle ekle eklemekten usandım artık

For maybe you could be somewhere in there

İçimde bir ümit var geleceksin diyorum

I have hope inside, you will come

Belki çok uzaktasın bunu da biliyorum

Maybe you're so far away ,I know

Kader kelepçesini elime vurdu felek

Fortune clamped me

Geleceğim demiştin ben hala bekliyorum

You said 'I'll come' I'm still waiting

Ben hala bekliyorum

I'm still waiting

Bir şiir yazdım sana

I wrote a poem to you

Bir şarkı yaptım sana

I made a song for you

Mutlu günüm her şeyim ah beni anlasana

My happy day, my everything ,please understand me

Masaların üstüne ismini kazıyorum

I'm scraping your name on the tables

Bu kahır mektubunu bin kere yazıyorum

I'm writing this sorrow poem a thousand times

Her gece kederdeyim

Im in deep sarrow every night

Durmadan içiyorum

Drinking again and again

Sevda ektim kalbime

I planted 'love' into my heart

Yalnızlık biçiyorum

Now harvesting loneliness

Ne zaman iki satır yazmaya kalksam

Whenever I try to write something

Hep sana hep seni hep bizi yazıyorum

I always write to you and us

Ne zaman bir kadeh alsam elime

Whener I take a glass

Hep sana hep seni hep bizi içiyorum

I always drink to you and us

0 122 0 Administrator

No comments!

Add comment