É tão bom abrir um presente
It's so good to open a gift
Envolto em mil laços de cor
Wrapped in a thousand colour ribbons
Mas a melhor prenda de todas, foi-me dada com amor
But the best gift of all, was given to me with love
É algo que nunca trocarei. É a família que sempre amei
It's something I'll never change. It's the family I've always loved
Quando estamos juntos
When we are together
Tenho o que desejei
I have what I wished for
Quando estamos juntos
When we are together
Não me falta ninguém
I don't miss anyone/Everyone is here
Numa árvore de natal, qualquer sonho ganha luz
Any dream lights up in a christmas tree
Quando estamos juntos
When we are together
A melhor prenda és tu
The best gift is you
Viajava longe demais e
I would travel too far away and
Seguiria qualquer estrela
I would follow any star
Iria a qualquer lugar
I would go to any place
Para estar onde tu estás
To be were you are
Quando estamos juntos
When we are together
Sei que estou no meu lar
I know I'm at home
Quando estamos juntos
When we are together
Sei onde me abrigar
I know where I can shelter
Não importa o lugar
The place doesn't matter
Se estiveres aqui
If you are here
Quando estamos juntos
When we are together
Tu és tudo para mim
You are everything for me
Quando estamos juntos
When we are together
Há uma festa estelar
There's a party in the stars
Quando estamos juntos
When we are together
O natal está no ar
Christmas is in the air
Não preciso de sinais / Sem ter sinais
I don't need signs / Without having signs
Conheço isso em mim
I know how to identify that in me
Quando estamos juntos
When we are together
É o melhor do mundo
It's the best thing in the world
Quando estamos juntos
When we are together
É um momento feliz
It's a happy moment