Жил-был один тролль, что легендою стал,
Once upon a time there was a troll who became a legend
Он был добр, учтив, всегда благоухал,
He was kind, courteous, always fragrant
Наш старый добрый Флимминград,
Our good old Flemmingrad
Для каждого тролля он был словно брат.
He was like a brother to every troll
Кормили его тиной и бузиной,
[They] fed him ooze and elderberry
Он ел за троих и стал просто горой,
He was eating for three (like three men) and became like a mountain
Раздался вширь наш Флемминград,
Our Flemmingrad broadened
Покат и пузат, но тому был он рад.
[He became] downhill and paunchy but he was glad [to it]
А как он славно пел (ел, ел),
And what a great singing he had
Как храбр был и смел (ел, ел).
What a brave and daring he was
Одним зимним утром вдруг люди напали,
One winter morning, people suddenly attacked
В ущелье спасения тролли искали,
The trolls were looking for salvation in the gorge
Но раздобревший Флемминград
But kind Flemmingrad
Застрял между скал: ни вперёд, ни назад.
Stuck between the rocks: no way ahead, no way back
И в бедного тролля рой стрел полетел,
And the swarm of arrows flew into the poor troll
Но Флемми не сдался, он окаменел,
But Flemmi didn't give up, he petrified
Наш старый добрый Флимминград
Our good old Flemmingrad
Себя не жалел, не желая наград.
Didn't spare himself, didn't want the reward
[Зажат, но не забыт.]
[Trapped, but not forgotten]
Уйти он не успел (ел, ел),
He didn't have time to escape
Но всех спасти сумел (ел, ел).
But [he] saved everyone
[И с тех пор пошла эта традиция.]
[And since then this tradition has appeared]
Каждый декабрь выходим мы в поле
Every December we go out in the field
И оду поём знаменитому троллю,
And sing an ode to the famous troll
Ему стар и млад всегда был рад,
[Everyone], old and young, were always happy [to see him]
Шалун и затейник наш Флемминград.
Our Flemmingrad is varmint and jollier
Присядем, да вспомним, откуда все мы,
[Let's] sit and recall where did we come from
И в ноздри ему напихаем травы,
And [let's] cram the grass in his nostrils
Чтоб знал ты у Небесных Врат,
For you'll know in front of the Heaven's Gate
Что помним тебя мы, Флемминград.
That we remember you, Flemmingrad
Он наш герой, он наш король.
He's our hero, he's our king
О, Флемми, древесный тролль.
Oh, Flemmi, the wooden troll