Translation of the song آواز یک رسم [The Ballad of Flemmingrad] artist Olaf's Frozen Adventure (OST)

Persian

آواز یک رسم [The Ballad of Flemmingrad]

English translation

The song of a tradition

این رسم با یه آواز شروع می‌شه. یه آواز شگفت‌انگیزناک

- This tradition starts with a song, an awesome song!

(الاف:عاشقتم. بیگیر بوخون)

- (Olaf:) I love you. Start singing!

باز دوباره یکی در خونه رو زد

- Someone knocks the door again

درو باز کن ببینیم کی در زد

Open the door to see who knocks the door

باز دوباره مهمون داریم

We have guests once more

شادی فراوون داریم

We have a lot of happiness

(الاف:قشنگ بوخون)

- (Olaf:) Sing it better!

تیک و تیک و تیک، ساعت خونه

- Tick & Tick & Tick (clock's ticktock sound), the clock of the house

می‌گه که حالا وقت مهمونه

Says that it's time for guests(' comings)

(السا:کی می‌گه؟)

- (Elsa:) Who says?!

مهمون توی سال نو

- The guests of the new year

(آنا:آه یه تروله)

- (Anna:) Ah! That's a troll!

صفای خونه ی تو

- The pleasure of your home

در ادامه لیسش می‌زنی و آرزو می‌کنی

Then you'll lick it & make a wish!

0 149 0 Administrator

No comments!

Add comment