Translation of the song Буде нам з тобою що згадати artist Taras Chubai

Ukrainian

Буде нам з тобою що згадати

English translation

You and I will have much to remember

Буде нам з тобою що згадати

You and I will have much to remember

Після довгих збавлених ночей.

After all those slow wasted nights:

Вивчив я далекий звук гарматний

I have learned too well the cannon thunder

І тривожний блиск твоїх очей.

And the fevered brightness of your eyes.

Твої очі – квіти темно-сині

Those eyes, they are as dark-blue flowers

На узбіччі радісних доріг.

Growing by the roads of my joy.

Чи зустрінемось з тобою знову

Shall we ever meet again my darling

На своїх дорогах бойових?

On our roads of endless war and toil?

Будуть стрільна розриватись глухо

There will be cannon shells a-bursting

І дрижати в вибухах земля.

Earth will tremble in convulsive shakes…

Вийдеш ти в ту сторону – послухай

Go out, walk that way to harken

Де в багряних полум’ях поля.

Where the fields are crimson with the flames.

І почуєш грізну борню волі,

You will hear the fateful fight for freedom,

І вкриється кров’ю битий шлях.

You will see white roads red with blood,

Будуть хлопці йти суворочолі

You will watch young men, their faces steely,

В сіруватих, наче ніч, рядах.

March in columns ashen like the night.

І пройдуть вони безмежним краєм

They will march through all of this vast country

Крізь руїни сіл, дерев і трав.

By the ruined villages and trees,

І напевно ти тоді згадаєш,

You’ll remember then your long lost lover,

Хто любов і мужність поєднав.

Him, who had both love and bravery.

No comments!

Add comment