Translation of the song Ведите меня с завязанными глазами artist Daniil Kharms

Russian

Ведите меня с завязанными глазами

English translation

Lead me blindfolded

Ведите меня с завязанными глазами.

Lead me blindfolded.

Не пойду я с завязанными глазами.

I shall not go blindfolded.

Развяжите мне глаза и я пойду сам.

Untie my eyes and I shall go myself.

Не держите меня за руки,

Don't hold my hands,

    я рукам волю дать хочу.

    I want to give free rein to my hands.

Расступитесь, глупые зрители,

Make way, you stupid spectators,

    я ногами сейчас шпыняться буду.

    I am going to kick with my legs now.

Я пройду по одной половице и не пошатнусь,

I’ll walk one floorboard along and not stagger,

    по карнизу пробегу и не рухну.

    I’ll run along the ledge and not collapse.

Не перечьте мне. Пожалеете.

Don't cross me. You will regret it.

Ваши трусливые глаза неприятны богам.

Your cowardly eyes are unpleasant to the gods.

Ваши рты раскрываются некстати.

Your mouths are opening inopportunely.

Ваши носы не знают вибрирующих запахов.

Your noses can't detect subtle odors.

Ешьте это ваше занятие.

Eat –that's your occupation.

Подметайте ваши комнаты – это вам

Sweeping your rooms is

    положено от века.

    your eternal duty.

Но снимите с меня бандажи и набрюшники,

But take off my bandages and abdominal bands,

Я солью питаюсь, а вы сахаром.

I eat salt, and you eat sugar.

У меня свои сады и свои огороды.

I have gardens and orchards my own.

У меня в огороде пасется своя коза.

I have my own goat grazing in my orchard.

У меня в сундуке лежит меховая шапка.

I have a fur hat in my trunk.

Не перечьте мне, я сам по себе, а вы для меня

Don't cross me. I'm on my own,

    только четверть дыма.

     and you're just a quarter of a puff to me.

0 116 0 Administrator

No comments!

Add comment