На твоем лице, подруга,
Two grinder bugs have drawn
два точильщика-жука
on your face, my girlfriend,
начертили сто два круга
the letter K, the digit seven,
цифру семь и букву ”Ка”.
hundred two circles at the end.
Над тобой проходят годы,
The years pass over you fast,
хладный рот позеленел,
your cold mouth turned green,
лопнул глаз от злой погоды,
from evil weather an eye burst,
в ноздрях ветер зазвенел.
in nostrils, one wind has been.
Что в душе твоей творится,
What is thy soul happening,
я не знаю. Только вдруг
I don't know. The large chest
может с треском раствориться
can swiftly fall with crackling
дум твоих большой сундук.
and thoughts will free at just.
И тогда понятен сразу
And after everyone at once
будет всем твой сладкий сон.
will know sweet dream yours.
И твой дух, подобно газу,
And your spirit, as light gas,
из груди умчится вон.
will quit the chest from yours.
Что ты ждешь? Планет смятенья
What she is not just expecting
иль движенье звездных толп?
had leaned to a post with hands:
или ждешь судеб смятенья,
motion star's crowds, fate alarming,
опершись рукой на столб?
commotions of the planets?
Или ждешь, пока желанье
Or you wait until some wish
из небес к тебе слетит
will come from a high world
и груди твоей дыханье
and your chest will breathe
Мысль в слово превратит?
and turn ideas into a word?
Мы живем не полным ходом,
We do not live on fullest leading,
не считаем наших дней,
and do not count day
но минуты с каждым годом
but longer minutes are getting,
все становятся длинней.
with every year today.
С каждым часом гнев и скупость
With each hour, wrath and greedy
ловят нас в свой мрачный круг,
shove us in their gloomy round,
и к земле былая глупость
and unexpectedly the former folly,
опускает взоры вдруг.
lowers its sights down the ground.
И тогда, настроив лиру
Make us sing, a tuned lyre!
и услышав лиры звон,
And then the world will feel,
будем петь. И будет миру
had heard a ring of the lyre,
наша песня точно сон.
that song looks like a dream.
И быстрей помчатся реки,
And will rush faster rivers
и с высоких берегов
and from their lofty banks
будешь ты, поднявши веки
you had lifted the eyelids,
бесконечный ряд веков
will watch with a cold eye
наблюдать холодным оком
for infinite series of ages
нашу славу каждый день,
of our glory every day,
и на лбу твоем высоком
and a shadow will never
никогда не ляжет тень.
lay your high forehead on.