Translation of the song Nie chodź koło róży artist Polish Folk

Polish

Nie chodź koło róży

English translation

Don't walk near the rose

Nie chodź koło róży, nie otrząsaj kwiatu.

Don't walk near the rose, don't shake the flower,

Nadobna dziewczyno, nie ma ładu w światu.

Charming girl, there's no order in this world.

Nie siadaj, nie gadaj, nie zalecaj mi się.

Don't sit, don't talk, don't woo me,

Ja majątku nie mam, nie spodobam ci się.

I have no wealth, you won't like me.

Ja ci się nie pytam, czyś majątek miała.

I'm not asking if you have wealth,

Tylko ci się pytam, czy mnie będziesz chciała.

I'm only asking you will you want me.

Chciałabym, ja chciała, ale nie takiego.

I would want, I would want but not this kind of boy.

Ładnego, zgrabnego chłopca wojskowego.

[I'd like] a pretty, well-built army boy.

Nie przebieraj, panna, żebyś nie przebrała.

Don't be fussy, miss, in order not to overdo

Żebyś za kanarka wróbla nie dostała.

'Cause you can get a sparrow instead of a canary.

Nie siadaj, nie gadaj na mojej ławeczce,

Don't sit, don't talk on my little bench,

Boś się nie spodobał mojej rodzineczce.

'Cause my family don't like you.

Moja rodzineczka to takiego pragnie,

My family wants a boy who

Żeby zatańcował i zaśpiewał ładnie.

Will dance and sing prettily.

Te nasze chłopaki jak parowe młyny.

Our boys are like steam mills,

Latają od jednej do drugiej dziewczyny.

They run from one girl to another.

Ta ładna, ta zgrabna, a ta z pierścionkami.

This one is pretty, this one is shapely, this one has rings,

Ta jeszcze ładniejsza, bo ta z dolarami.

This one is even prettier 'cause she has dollars.

No comments!

Add comment