W moim ogródecku rośnie rózycka
In my garden there is a rose growing
Napój mi Maniusiu mego kunicka
Mary, water my horse for me
Nie chcę, nie napoję, bo się kunia boję
I can't, I won't, I'm afraid of the horse
Bo się kunia boję, bom jesce młoda
I'm afraid of the horse since I'm so young
Nie chce nie napoi, bo się kunia boi
She won't water it cause she's afraid
Bo się kunia boi, bo jesce młoda (x2)
She's afraid of the horse since she's so young
W moim ogródecku rośnie rozmaryn
In my garden there is a rosemary growing
Powiedz mi Maniusiu, kto cie omanił?
Tell me, Mary, who deluded you?
Jasieńkowe ocka, jasieńkowe ocka
The eyes of Johnny, the eyes of Johnny
Bo się w mojem sercu tak zakochały
Because they fell in love with my heart
Jasieńkowe ocka, jasieńkowe ocka
The eyes of Johnny, the eyes of Johny
Bo się w jej serdusku tak zakochały (x2)
Because they fell in love with her heart
W moim ogródecku rośnie jagoda
In my garden there are blueberries growing
Powiedz mi Maniusiu, cyś była młoda?
Tell me, Mary, have you ever been young?
Ja zem była młoda jak w boru jagoda
I was young as a berry in a forest
Jak w boru jagoda, kochanecku mój
As a berry in a forest, my dear
Ona była młoda, jak w boru jagoda
She was young as a berry in a forest
Jak w boru jagoda, kochanecku jej (x2)
As the berry in a forest, my dear
W moim ogródecku rośnie lilija
In my garden there is a lilly growing
Powiedz mi Maniusiu, czy będziesz moja
Tell me, Mary, will you be mine?
Skądże ja mam wiedzieć i tobie powiedzieć
How should I know it and how can I tell you?
Skądże ja mam wiedzieć cy mnie mama da
How should I know it if my mom lets me?
Skądże ma to wiedzieć i tobie powiedzieć
How should she know it and how can she tell you?
Skądże ma to wiedzieć cy ją mama da (x2)
How should she know it if her mom lets her?