Dobrych Świąt, białych Świąt
We wish you a good Christmas, white Christmas
A choćby black and white
Even black and white
Cicha noc, Merry Christmas
Silent night, Merry Christmas
Niesie się przez świat
Spreads around the world
W taki dzień na to całe zło
On such a day, on this whole evil
Opuśćmy szal milczenia
Let's drop a shawl of silence
Cieszmy się, dobro dziś rodzi się
Let's rejoice, the good is being born today
Dziś porzućmy spory
Today let's leave all the disputes
Tradycja - święta rzecz
Tradition is a holy thing
Spójrz nad miastem gwiazda wzeszła już
Look, the star over the city has already risen
(Nad miastem gwiazda już)
(The star is already over the city)
Czy masz w sercu miejsce
Do you have a place in your heart
By przyjąć coś nowego?
To embrace something new?
Do prezentów, proszę, miłość włóż
Into the gifts, please, put love
Dobrych Świąt, białych Świąt
We wish you a good Christmas, white Christmas
A choćby black and white
Even black and white
Cicha noc, Merry Christmas
Silent night, Merry Christmas
Niesie się przez świat
Spreads around the world
W taki dzień wytruchleje moc
On a day like this, the might will be petrified
Powracasz we wspomnienia
You go back to memories
W oknach mróz, wszędzie śnieg
In the windows frost, snow is everywhere
Takich Świąt nie było
There has never been such a Christmas
Jak sięga pamięć twa
For as long as you can remember
Białych bielą tych co chronią nas
They're besnowing the white ones, those that protect us
(Anioły chronią nas)
(Angels protect us)
Wznieśmy nad tą bielą
Over this whiteness
Nasz mały gest wdzięczności
Let's raise our small gesture of gratitude
To aniołowie, nasz nadziei znak
These are angels, our sign of hope
To aniołowie, nasz nadziei znak
These are angels, our sign of hope
Dobrych świąt, białych świąt
We wish you a good Christmas, white Christmas