Ite bella chi ses, cantu m'agradas,
How beautiful you are, how much I like you,
Cantu a sos ojos mios ses grasciosa!
how pretty you are in my eyes!
A mes'abrile no fiorit rosa
In mid-April no rose blossoms
Colorida che tue e attraente...
as colored and attractive as you are…
Tue faghes amante a unu serpente
You make a lover out of a serpent
Cun sos risitos tuos e miradas!
by your smiles and glances!
Balambinderara...
Balambinderara...
Ite bella chi ses, cantu m'agradas,
How beautiful you are, how much I like you,
Cantu a sos ojos mios ses grasciosa!
how pretty you are in my eyes!
A mes'abrile no fiorit rosa
In mid-April no rose blossoms
Colorida che tue e attraente...
as colored and attractive as you are…
Tue faghes amante a unu serpente
You make a lover out of a serpent
Cun sos risitos tuos e miradas!
by your smiles and glances!
Balambinderara...
Balambinderara...
A mes'abrile no fiorit rosa
In mid-April no rose blossoms
Colorida che tue e attraente...
as colored and attractive as you are…
Tue faghes amante a unu serpente
You make a lover out of a serpent
Cun sos risitos tuos e miradas!
by your smiles and glances!
Balambinderara...
Balambinderara...
Ite bellesa in gradu soberanu!
What a beauty in a sovereign degree!
Che a tue no nde 'antat ater'una
No age can boast a beauty comparable to yours,
S'edade antiga ne i’sa novella...
neither in ancient nor in modern times…
Bellos sun sos fiores in beranu,
Beautiful are the flowers in spring,
E bella est s'aurora e i’sa luna,
the dawn and the moon are beautiful,
Ma tue ses ancora pius bella!
but you are even more beautiful!
Balambinderara...
Balambinderara...
De me ja t’inde ses, t’inde ses
You have already, you have already
De me ja t’inde ses irmentigadu
you have already forgotten me,
m’as castigadu che verme in su ludu - eh
you have punished me like a worm in the mud
crudele ses istadu eh - ses istadu - eh
you have been cruel – eh – you have been…
finas a mi negare, a mi nega -
so far as to deny – to deny
finas a mi negare, a mi negare
so far as to deny – to deny
finas a mi negare su saludu - eh
so far as to deny me your greeting
Dirindinderara barambindai
Dirindinderara barambindai
Blambinderara barambinda…
Balambinderara barambinda…
E duru duru ma duru du -
E duru duru ma duru du -
Ma duru duru ma duru du -
Ma duru duru ma duru du -
Ma duru duru at nadu su ba -
Ma duru duru - Dad said:
Ba’a la a picare, ma a la pica -
go and take her - take her -
Bae a la picare a sa ‘esta a caddu
take her to the festival on horseback
Balambinderara…
Balambinderara…
E duru duru ma duru du -
E duru duru ma duru du -
Ma duru duru ma duru du -
Ma duru duru ma duru du -
Ma duru duru at nadu su ba -
Ma duru duru - Dad said:
Ba’ a la a picare, ma a la pica -
go and take her - take her –
Bae a la picare a sa ‘esta a caddu
take her to the festival on horseback
Ma a cudda - eh
But in that – eh
A cudda ‘esta de Santu Bantolu
But in that festival of St. Bantolu
sa bella mama e sa bella ma -
the pretty mother, the pretty mo-
sa bella mama ‘e su mucadore
the pretty mother with a shawl
Balambinderara barambinda…
Balambinderara barambinda…
De me ja t’inde ses, t’inde ses
You have already, you have…
Balambinde bimbambu ehi…
Balambinde bimbambu hey…
Balambinderara…
Balambinderara…
Ben’a ballare ma ben’a ballare ma ben’a ballare ma ben’a ballare
Come dance, come dance, come dance, come dance
Ben’a ballare s’anzonedda mia
Come dance, my dear lambkin
Ben’a ballare s’anzonedda mia
Come dance, my dear lambkin
Ben’a balla - bimbambu
Come dan – bimbambu
Ben’a balla - bimbambu
Come dan – bimbambu
Ben’a balla - bimbambu
Come dan – bimbambu
Mama no cheret, mama no cheret, mama no cheret, mama no cheret
Mama doesn’t want, mama doesn’t want, mama doesn’t want
Mama no cheret, mama no cheret
Mama doesn’t want, mama doesn’t want
Mama no cheret, mama no cheret
Mama doesn’t want, mama doesn’t want
Mama no cheret, bimbambu
Mama doesn’t want, bimbambu
Balambinderara…
Balambinderara…
Est unu fiore, est unu fiore, est unu fiore s’amore meu…
Mt sweetheart is a flower, she’s a flower, she’s a flower..