Translation of the song Sa Lughe artist Elena Ledda

Sardinian (northern dialects)

Sa Lughe

English translation

The Light

Chie est, chie est?

Who’s he, who’s he?

Chie est, chie est?

Who’s he, who’s he?

Como est mere intro de a mie

Now he’s the master inside me

Proit'est areste? At pilisu custa sorte mia.

Why is he so harsh? He messed up my fate.

Si s'oju m'intzegat

If he blinds my eye,

Mi mudat sas laras

He also changes my lips.

Donatiu, sa paga mala de sa sorte

Donation, the bad reward of destiny

Tamben, nessi pro meda tribulia

If only it were, at least for many troubles

Lughe, ue ses?

Light, where are you?

Non sias sa cara mala de s'iscuru

Don’t be the bad face of darkness

Non ses, no nias: est meda

You aren't, don’t say: it’s much

Est totugantu su chi ses

It’s all you are

Est totugantu su chi soe.

It’s all I am.

Che rosa, sa rosa...

Like a rose, the rose….

E donosa, prena de 'onzi nuscu

And graceful, full of every fragrance.

Inoghe in paghe

Here, in peace,

Chena neghe durche est su pasare

Without guilt, resting is sweet.

M'illepias ca non cherio

You soothe me, because I don’t want

Sa pena, su mare

The pain, the sea.

Sole, ue ses?

Sun, where are you?

Sa lughe pro cussa lunga note mia

The light for that long night of mine

Sias tue rosa,

Be a rose,

S'amore est como chi m'atit a tie

Now the love brings me to you

Beranu, galu nuscu nou.

It’s spring, again a new fragrance

0 108 0 Administrator

No comments!

Add comment