Translation of the song Alay artist Video

Polish

Alay

English translation

Alay

Chodźmy stąd bo nie ma tu, nic wartego wspomnień

There is nothing worth remembering here so let's go

Czasu nie ma, późno już, płyną światła aut

There is no time, it's already late, lights of cars swim

Nie bój się i weź do płuc jak największy oddech

Don't be afraid and take a breath as deep as you can

Wszystko jest odwrotnie znów, nie mów nic i patrz

Everything is twisted around again, say nothing and watch

I głowami w dół, lecimy do chmur

And with heads down, we fly to the clouds

I za plecami setki bzdur

And behind, hundreds of nonsense

Żyjemy na czas więc noga na gaz

We live on time, so step on the gas

Drogą spalających gwiazd

By the way of burning up stars

Alay...

Alay...

Echa niepotrzebnych słów, tną jak noża ostrze

Echoes of unnecessary words are cutting like a knife blade

Czas ucieka bo to tchórz i nie leczy ran

Time is running away because it's a coward and don't heal the wounds

A więc lećmy nim nas wciągnie w dół, ciężar obcych spojrzeń

So let's fly before it will drag us down, the weight of strangers' stares

Wszystko będzie dobrze już, teraz tylko się nie bój i skacz

Everything will be good already, just don't be afraid now and jump

I głowami w dół, lecimy do chmur

And with heads down, we fly to the clouds

I za plecami setki bzdur

And behind, hundreds of nonsense

Żyjemy na czas więc noga na gaz

We live on time, so step on the gas

Drogą spalających gwiazd

By the way of burning up stars

Jesteśmy tu raz nie więcej (nie więcej)

We're here once, no more (no more)

Więc zróbmy jak najprędzej (najprędzej)

So let's do it as soon as possible (as soon as possible)

I głowami w dół, wysoko do chmur

And with heads down, high to the clouds

I za plecami setki bzdur

And behind, hundreds of nonsense

I nie pytaj mnie kochanie, bo nie wiem co będzie dalej

And don't ask me baby, because I don't know what will happen next

Czekamy na większą fale, czekamy na lepszy wiatr

We're waiting for a bigger wave, we're waiting for the better winds

I głowami w dól

And with heads down

I głowami w dół

And with heads down

I głowami w dół, lecimy do chmur

And with heads down, we fly to the clouds

I za plecami setki bzdur

And behind, hundreds of nonsense

Żyjemy na czas więc noga na gaz

We live on time, so step on the gas

Drogą spalających gwiazd (spadających gwiazd)

By the way of burning up stars (of burning up stars)

Jesteśmy tu raz nie więcej (nie więcej)

We're here once, no more (no more)

Więc zróbmy jak najprędzej (najprędzej)

So let's do it as soon as possible (as soon as possible)

I głowami w dól, wysoko do chmur (wysoko do chmur)

And with heads down, high to the clouds (high to the clouds)

I głowami w dół

And with heads down

Jesteśmy tu raz nie więcej (nie więcej)

We're here once, no more (no more)

Więc zróbmy jak najprędzej (najprędzej)

So let's do it as soon as possible (as soon as possible)

I głowami w dól i siebie na pół

And with heads down and with each other on half

0 103 0 Administrator

No comments!

Add comment