Dorme dopo avermi amato
She sleeps after loving me
nel buio profumato
in the perfumed darkness,
lei non mi sente più.
she no longer hears me.
Mi avvicino per guardarla,
I move closer to look at her,
la mano vuol sfiorarla
my hand wants to touch her,
ma non ce la fa più.
but it can't anymore.
È bella questa donna
Beautiful is this woman
che ogni notte mi è vicina.
who every night is close to me
È dolce il suo respiro
Her breath is sweet
e la sua pelle ancora amore
and her skin still asks
Perché non posso amarla
Because I can't love her
e non so più desiderarla.
and I can no longer desire her.
Perché mi son fermato
Because I stopped
ad un minuto dall'amore,
one minute from love,
A un minuto dall'amore
One minute from love
mi si è gelato il cuore
my heart froze,
ma lei non lo saprà.
but she won't know.
Se per me non c'è più niente
Even if there is nothing left for me,
per lei sono importante
yet I am important to her
e non mi perderà.
and she will not lose me.
Non è mai stato facile
It has never been easy
per me sentirmi grande.
for me to feel great.
E invece lei mi dice
Still she tells me
non c'è al mondo un altro uomo
there is no other man in the world
uguale a te.
equal to you.
E se non posso amarla
And if I can't love her
e non so più desiderarla,
and I can no longer desire her,
con l'ultima speranza
with the last hope,
sul cammino dell'amore
on a path of love,
andrò con lei.
I will go with her.
È bella questa donna
Beautiful is this woman
che ogni notte mi è vicina.
who every night is close to me.
Con l'ultima speranza
With the last hope,
sul cammino dell'amore
on a path of love,
andrò con lei.
I will go with her.