C'era un accordo fra di noi
There was an agreement between us
Che non sbagliava quasi mai
One that was almost never wrong
Più che fratelli, tu lo sai.
More than brothers, you know it.
Io, le mie avventure; tu, le tue
Me, my adventures; you, yours
C'era una stanza presa in due
There was a room for two
E tirare a sorte chi ci va.
We drew lots to see who goes there.
Poi raccontarsi come fu
Then tell yourself how it was
E inventarsi qualche cosa in più
And invent something more
E dirsi da domani un'altra e via!
And say tomorrow another and go!
Sinceramente non lo so
Honestly I do not know
Se cercavamo oppure no
Whether we were looking for it or not
La donna giusta prima o poi.
The right woman sooner or later.
O se solo per spavalderia
Or if only for swaggering
O per stupire la compagnia
Or to amaze the company
Si diceva da domani un'altra e via!
It was said tomorrow another and off!
Poi la donna
Then the woman
Che vuoi nascondere
Who you want to hide
Quello che fai con lei
What you do with her
Guai, parlarne a nostro modo, tu non sei più tu.
Woe, talk about it our way, and you are no longer you.
Cosa dirti,
What to tell you,
Tu non mi crederai
You won't believe me
Cosa dirti,
What to tell you,
Tu non mi ascolterai
You won't listen to me
Bene, quand'è così, amico mio, peggio per te!
Well, when it is like this, my friend, all the worse for you!
Un giorno lei cercò di me
One day she looked for me
Mi chiese più o meno se
She asked me more or less if
Non mi ero accorto mai di lei.
I had ever noticed her.
Certo io non l'ho mandata via
Of course I didn't send her away
E lei si illude di esser mia
And she deluded herself into being mine
Adesso qui, come si fa?
Now, how is it done?
Certo io non l'ho mandata via
Of course I didn't send her away
E lei si illude di esser mia
And she deluded herself into being mine
Adesso qui, come si fa?
Now, how is it done?
Certo io non l'ho mandata via
Of course I didn't send her away
E lei si illude di esser mia
And she deluded herself into being mine
Adesso qui, come si fa?
Now, how is it done?
Certo io non l'ho mandata via
Of course I didn't send her away
E lei si illude di esser mia
And she deluded herself into being mine
Adesso qui, come si fa?
Now, how is it done?