Prepotente la sveglia risolve tutti i sogni
Domineering the alarm clock solves all dreams
Quinto giorno d'estate accettato come gli altri
The fifth day of summer accepted like the others
Esco dalla semi-oscura stanza
I leave the semi-dark room
Apro solo una finestra
I only open one window
Entro nei vestiti e torno sui miei passi per un bacio a chi
I get into my clothes and retrace my steps for a kiss to whom
Dorme ancora
Is still sleeping
Cara piccola ragazza che mai ti svegli presto
Dear little girl who never wakes you up early
Alla mia colazione per strada penserò
I will think of my breakfast on the street
Io t'ho scelta per amore un giorno
I chose you for love one day
Ti dissi Siamo un altro mondo
I said to you We are another world
Quindi non ti chiedo niente mi va bene ciò che fai
So I don't ask you anything, I'm fine with what you do
E non fai
And what you don't
Un istante e affondo dentro la città
A moment and I sink into the city
I miei passi ormai sanno dove si va
My steps now know where to go
Vado a rendermi utile a chi nemmeno so chi è
I'm going to make myself useful to those who don't even know who they are
Dentro grandi stanze illuminate io
Inside large illuminated rooms
Fino a questa sera mi rinchiuderò
Until tonight I will lock myself up
Ma la mente segnala un pensiero certo insolito
But my mind signals a certain unusual thought
Mi hanno detto che in questa città invisibilmente
They told me that in this city invisibly
Meridiano o qualcosa, ma passa proprio qui
The meridian or something, but it passes right here
Se d'un tratto mi ci sento sopra
If suddenly I feel over it
A un filo che fa il giro del mondo
On a thread that goes around the world
E questo rade i miei pensieri e nasce limpida un'idea
And this shaves my thoughts and an idea is born clear
Quanto tempo ho perso fino adesso io
How much time have I wasted so far
Mi son fatto dunque attraversare anch'io
So I made myself cross too
Dalle nuove stagioni in silenzio senza vivere
From the new seasons in silence without living
Ha chinato il capo la mia fantasia
My fantasy has bowed my head
Disperdendo l'ansia che sarebbe mia
Dispelling the anxiety that would be mine
Di raccogliere dialoghi d'aria e farne poesia
To collect dialogues of air and make poetry out of them
E semplicemente stando al posto mio
And simply standing in my place
Ho dimenticato che respiro anch'io
I forgot I breathe too
E scoprirlo un mattino d'estate può pesare un po'
And finding out on a summer morning one can weigh a little
(ripete ad libitum)
(repeats several times)