Non ti dirò che è stato subito amore
I won't tell you it was suddenly love
Che senza te non riesco neanche a dormire
That without you I can't even sleep
Ma sarò sincero quanto più posso
But I will be as sincere as I can
Con te vorrei una notte a tutto sesso
I'd like to have an entire night of sex with you
La tua eleganza non è un punto cruciale
Your elegance is not a crucial point
La classe poi non mi sembra affatto essenziale
Your class doesn't seem essential to me at all
C'è che sei un animale da guerra
There's that you are a war animal
Con te vorrei una notte terra-terra
I'd like a simple night with you
Dimmi di sì, che si può fare
Tell me yes, that it can be done
Senza sparare parole d'amore
Without shooting words of love
Perché ci prende e perché vogliamo
Because it takes hold of us and because we want
Perché viviamo
Because we live
Tanto l'amore a volte fa un giro strano
So much love sometimes makes a strange turn
Ti prende dal lato umano
It takes you from the human side
Che è quello che anch'io vorrei adesso
Which is what I too would like now
Per prenderti più che posso
To take you as much as I can
Dentro noi facciamo grandi disegni
Inside we make great designs
Ma se si accende un desiderio lo spegni
But if one turns on a wish, one turns it off
È così che rinunciando moriamo
This is how we perish, by giving up
Ma noi stavolta no, non ci caschiamo
But this time we won't, we won't fall for it
Dimmi di sì, senza promesse
Say yes, without promises
Senza studiare le prossime mosse
Without studying the next moves
Perché ci piace, perché ci incanta
Because we like it, because it enchants us
Perché sei tanta
Because you are so much
Solo per noi, senza limiti né rispetto
Only for us, without limits or respect
Stanotte qui vale tutto
Anything goes here tonight
Facciamo che allora sia speciale
Let's make it special then
Tanto l'amore se passa si fa sentire
So much love, if it happens, is felt
Parcheggia dove gli pare
Leave it where you want
Magari ci cascherà addosso
Maybe it'll fall on us
Ma intanto ti voglio, adesso
But in the meantime I want you now
Dimmi di sì, che si può fare
Tell me yes, that it can be done
Senza sparare parole d'amore
Without shooting words of love
Perché ci prende, perché vogliamo
Because it takes hold of us and because we want
Perché viviamo
Because we live
E dimmi di sì, senza promesse
And so, tell me yes, without promises
Senza studiare le prossime mosse
Without studying the next moves
Perché ci piace, perché ci incanta
Because we like it, because it enchants us
Perché sei tanta
Because you are so much