Translation of the song Dove comincia il sole artist Pooh

Italian

Dove comincia il sole

English translation

Where the sun begins

Quel vecchio parlava e la pioggia batteva

The old man spoke and the rain beat

sui ponti di Amsterdam.

on the bridges of Amsterdam.

Io ero stordito, l'ho forse sognato

I was stunned, maybe I dreamed it

ma so che non è così.

but I know it's not like that.

C'è un continente, una terra altrove

There is a continent, a land elsewhere

non è nelle carte ma c'è è si sa

it is not in the cards but it is and it is known

l'han vista anche gli uomini dalla luna

men from the moon saw it too

ma soltanto a chi è pronto si svelerà.

but only to those who are ready will they reveal themselves.

Il primo mattino del mondo è là...

The first morning of the world is there ...

La vendetta degli dei cancellò gli umani

The revenge of the gods canceled the humans

Quella terra si svegliò priva di confini

That land woke up boundless

Le foreste, le maree, i ghiacciai a nord

Forests, tides, glaciers to the north

E prede e predatori, per valli e praterie

And prey and predators, for valleys and prairies

Sotto gli oceani e fra i monti

Under the oceans and in the mountains

Vita alla vita

Life to life

Un messaggio senza età viaggia da quel mondo

An ageless message travels from that world

Chiama cuori coraggiosi persi o messi al bando

Call brave hearts lost or banned

Cerca naufraghi d'amore e sconosciuti eroi

Search for shipwrecked love and unknown heroes

Nessuno è mai tornato

Nobody ever came back

Perché il futuro è là

Because the future is there

Non c'è nessun frutto proibito

There is no forbidden fruit

Non c'è dolore

There is no pain

È là che io voglio andare

That's where I want to go

È là che ti porterò

This is where I will take you

Dove comincia il sole

Where the sun begins

E nasce la libertà

And freedom is born

Strinse gli occhi il vecchio e indicò ad Oriente

He narrowed his eyes and pointed to the east

Era un mendicante o magari Dio

He was a beggar or maybe God

Quell'eterna primavera ti voglio dare

I want to give you that eternal spring

Dove il pane sa di pane e nessuno muore

Where bread tastes of bread and nobody dies

Tutto questo c'è se ci crederai

All this is there if you believe it

È tempo di volare, qui niente cambia mai

It's time to fly, nothing ever changes here

Non c'è più bisogno di noi

There is no need for us anymore

La vita è sogno

Life is dream

È là che io voglio andare

That's where I want to go

È là che ti porterò

This is where I will take you

Dove comincia il sole

Where the sun begins

E nasce la libertà

And freedom is born

Grandi sognatori di terre e mari

Great dreamers of lands and seas

Guardan l'orizzonte aspettando noi

They look at the horizon waiting for us

No comments!

Add comment