mi piace la notte e ci vivo
I like the night and I live there
con le mie sigarette
with my cigarettes
e il piatto che gira
and the turntable platter
e dietro i vetri la città
behind the windows, the city
il microfono è come un bambino
the microphone is like a child
gli parlo e non so
I talk to them and I don't know
se dorme o mi ascolta
if they are sleeping or listening to me
la luce è sciolta nel caffè
the light is dissolved in the coffee
E ogni notte così, questa radio è il mio mondo
And every night like this, this radio is my world
coi dischi, i giornali e gli scontrini del bar
with records, newspapers and bar receipts
Senti senti, il telefono ancora
Listen, listen, the phone again
è la solita signora, oh no!
it's the usual lady, oh no!
Ed invece sei tu
But instead it's you
ma senti che sorpresa!
you hear me, what a surprise!
Due giorni e due notti per dimenticarti
Two days and two nights to forget you
metto un disco per te, poi vattene a dormire
I'll play a record for you, then go to sleep
no, scusa, aspetta, dimmi dove sei...
no, sorry, wait, tell me where you are ...
stasera sei in casa da sola
you're home alone tonight
o parli nascosta
or are you speaking while hiding
fra coperte e cuscino?
between blankets and pillows?
La radio è li vicino a te?
Is the radio there near you?
E addosso cos'hai?
What are you wearing?
Voglio saperti tutta
I want to know everything about you
ti voglio sentire come stando lì
I want you to feel like I'm standing there
senti senti, volevi pensarci
listen, listen, you wanted to think about it
E allora ci hai pensato o no?
So have you thought about it or not?
Metto un disco per te
I'll put on a record for you
e fra pensieri e suono
and between thoughts and sound
mi torna la voglia di due giorni fa
I feel the urge of two days ago
Parla ancora con me
Talk to me again
l'antenna è un'ombra bruna
the antenna is a brown shadow
contro la luna e sopra la città
against the moon and over the city
L'alba dietro le case si scalda
The dawn behind the houses warms them up
e questo momento
and this moment
in diretta nel vento
live on air
lo voglio dedicare a te
I want to dedicate to you