Translation of the song In diretta nel vento artist Pooh

Italian

In diretta nel vento

English translation

Live on air

Vivo

I live

mi piace la notte e ci vivo

I like the night and I live there

con le mie sigarette

with my cigarettes

e il piatto che gira

and the turntable platter

e dietro i vetri la città

behind the windows, the city

Strano

Strange

il microfono è come un bambino

the microphone is like a child

gli parlo e non so

I talk to them and I don't know

se dorme o mi ascolta

if they are sleeping or listening to me

la luce è sciolta nel caffè

the light is dissolved in the coffee

E ogni notte così, questa radio è il mio mondo

And every night like this, this radio is my world

coi dischi, i giornali e gli scontrini del bar

with records, newspapers and bar receipts

Senti senti, il telefono ancora

Listen, listen, the phone again

è la solita signora, oh no!

it's the usual lady, oh no!

Ed invece sei tu

But instead it's you

ma senti che sorpresa!

you hear me, what a surprise!

Due giorni e due notti per dimenticarti

Two days and two nights to forget you

metto un disco per te, poi vattene a dormire

I'll play a record for you, then go to sleep

no, scusa, aspetta, dimmi dove sei...

no, sorry, wait, tell me where you are ...

Dimmi

Tell me

stasera sei in casa da sola

you're home alone tonight

o parli nascosta

or are you speaking while hiding

fra coperte e cuscino?

between blankets and pillows?

La radio è li vicino a te?

Is the radio there near you?

E addosso cos'hai?

What are you wearing?

Voglio saperti tutta

I want to know everything about you

ti voglio sentire come stando lì

I want you to feel like I'm standing there

senti senti, volevi pensarci

listen, listen, you wanted to think about it

E allora ci hai pensato o no?

So have you thought about it or not?

Metto un disco per te

I'll put on a record for you

e fra pensieri e suono

and between thoughts and sound

mi torna la voglia di due giorni fa

I feel the urge of two days ago

Parla ancora con me

Talk to me again

l'antenna è un'ombra bruna

the antenna is a brown shadow

contro la luna e sopra la città

against the moon and over the city

L'alba dietro le case si scalda

The dawn behind the houses warms them up

e questo momento

and this moment

in diretta nel vento

live on air

lo voglio dedicare a te

I want to dedicate to you

No comments!

Add comment