Mi sentivo incredibilmente giù,
I felt incredibly down,
te ne andavi improvvisamente tu
you were suddenly gone
e non c'era assolutamente più
and there was absolutely nothing more
niente al mondo da fare
nothing in the world to do
mi trovai coi vecchi amici a far mattina
I found myself with old friends in the morning
a festeggiare la fortuna
to celebrate the good fortune
che non mi tormentavi più
that you no longer tormented me
e poi su di te
and then about you
mi raccontarono di tutto
they told me everything
che me l'avevan sempre detto
that they had always told me
che io non ragionavo più.
that I no longer reasoned.
E mentendo incredibilmente io
And I, incredibly lying,
dissi forte: da oggi sono mio
I said loudly: from today I am my own
mi appartengo, mi amo, abbasso lei
I belong, I love myself, down with her
non la voglio vedere mai più.
I never want to see her again.
che era già quasi fuori il sole
now that the sun was almost out
dissero tutti: meno male
they all said: thank goodness
che adesso non ci muore più, per lei
that now he doesn't die for her anymore
io stavo già come mi vedi
I was already as you see me
così col cuore sotto i piedi,
with my heart underfoot,
pronto a non farcela già più.
just about not to make it anymore.
che era già quasi fuori il sole
now that the sun was almost out
dissero tutti: meno male
they all said: thank goodness
che adesso non ci muore più, per lei
that now he doesn't die for her anymore
io stavo già come mi vedi
I was already as you see me
cosí col cuore sotto i piedi,
with my heart underfoot,
pronto a non farcela già più.
just about not to make it anymore.
io stavo già come mi vedi
I was already as you see me
cosí col cuore sotto i piedi,
with my heart underfoot,
pronto a non farcela già più.
just about not to make it anymore.