C'è rumore e musica
There is noise and music
C'è suono di uomini
There is the sound of men
C'è la stessa compagnia
There is the same company
Che regolarmente poi
That regularly then
Mentre scorre il tempo si scioglie e rifà
As time passes it melts and remakes
Chi ha portato a casa la donna ritorna
Whoever brought the woman home returns
E si sa beve di più
And you know you drink more
Riderà di chi è un po' giù
He will laugh at those who are a little down
C'è chi a me chiede di lei
There are those who ask me about her
Non dirò la verità.
I won't tell the truth.
Eccomi a voi
Here I am to you
Dondola sui muri tenue la malinconia
Melancholy swings on the pale walls
L'aria è torbida d'euforia.
The air is cloudy with euphoria.
Eccomi a voi
Here I am to you
Mi riservo di rimpiangerla fuori di qui
I reserve the right to regret her out of here
Sono forte io ditelo.
I'm strong I say it.
Ho pagato il giro e poi
I paid the ride and then
Già ne segue un altro in più
Another one already follows
Se la voce lega un po'
If the voice binds a little
Ho la mente lucida
I have a clear mind
C'è chi mette in fila i bicchieri per me
There are those who line up the glasses for me
C'è chi ha sospettato qualcosa e mi chiede
There are those who suspected something and ask me
Perché bevo di più gli dirò:
Why I drink more, I will tell them:
Pensa per te se ti va fai come me.
Think for yourself if you want to do it like me.
Lo so io quello che c'è.
I know what's up.
L'alba verrà
Dawn will come
La prima gente del mattino in strada passerà
The first people in the morning in the street will pass
Tutti vanno via chiudono.
All go away, they close.
Trascino passi disuguali, verso casa mia
I drag uneven steps towards my house
Anche senza lei sopravvivo io.
Even without her I survive.
Trascino passi disuguali, verso casa mia
I drag uneven steps towards my house
Anche senza lei sopravvivo io.
Even without her I survive.