Translation of the song Opera prima artist Pooh

Italian

Opera prima

English translation

First work

(Parlato):

(Spoken):

Ho camminato da solo nel grande bosco dei girasoli di pietra e in una bolla di luce di luna smarrita, stanotte ho risvegliato te. Cadono in autunno i girasoli del mio giardino e una primavera stanca genera nuove pietre soltanto, ma oggi, amore mio, ho imparato da te il suono vibrante della mia voce, ho nella pelle, amore mio, il brivido meraviglioso della mia prima idea.

As I walked alone in the great stone sunflower forest and in a bubble of lost moonlight, I woke you up tonight. The sunflowers of my garden fall in autumn and a tired spring only generates new stones. But today, my love, I learned from you the vibrant sound of my voice. I have on my skin, my love, the wonderful thrill of my first idea.

La mia mente è qua

My mind is here

spezzata in due metà

broken in two halves

quello che vorrei

what I would like

e questa realtà

and this reality

Questa vita che

This life that

mi spegne sempre più

turns me off more and more

e la fantasia

and fantasy

che cerca di portarmi via

trying to take me away

Mondi senza età

Ageless worlds

fantasmi di città

city ghosts

voci d'acqua chiara

voices of clear water

di un milione di anni fa

of a million years ago

Poi mi guardo e so

Then I look at myself and I know

che ormai non volerò

that by now I will not fly

sto cadendo giù

I’m falling down

e il vento non mi vuole più

and the wind no longer wants me

Dio senza immagine

God without image

che invadi l'anima

that invades the soul

lasciami un attimo qui

leave me here for a moment

tra pietre lucide

between shiny stones

di luna giovane

of a young moon

non ho paura, lo sai

I’m not afraid, you know

Questa terra io

This land I

io l'ho sognata già

I dreamed it already

dai vulcani spenti

from extinct volcanoes

della mia città

of my city

e nella foresta

and in the forest

a piedi nudi correrò

barefoot I will run

e al grande girasole

and to the great sunflower

io so che non mi inchinerò

I know I won’t bow

Principessa che

You, Princess, who

dormivi senza età

slept without age

dalla pietra io

from the stone

t'ho liberata già

I’ve already freed you

Libera con te

Free with you

la mente se ne va

the mind goes away

verso il sole che

towards the sun that

per lei mai più si spegnerà

for it will never be extinguished

Sono sveglio e c'è

I’m awake and there’s

la vita dentro me

the life inside me

e la verità

and the truth

adesso so cos'è

Now I know what it is

Ora la mia pagina

Now my page

più bianca non sarà

whiter it will not be

è l'amore che

It is the love that

la storia scriverà

history will write

con me

with me

Sono sveglio e c'è

I’m awake and there’s

la vita dentro me

the life inside me

e la verità

and the truth

adesso so cos'è

Now I know what it is

Ora la mia pagina

Now my page

più bianca non sarà

whiter it will not be

è l'amore che

It is the love that

la storia scriverà

history will write

con me

with me

Sono sveglio e c'è

I’m awake and there’s

la vita dentro me

the life inside me

e la verità

and the truth

adesso so cos'è

Now I know what it is

Ora la mia pagina

Now my page

più bianca non sarà

whiter it will not be

è l'amore che

It is the love that

la storia scriverà

history will write

con me

with me

Sono sveglio e c'è

I’m awake and there’s

la vita dentro me

the life inside me

e la verità...

and the truth...

No comments!

Add comment