Oh, oh, piccola Katy
Oh, oh, little Katy
oh, oh, piccola Katy
oh, oh, little Katy
Piccola Katy, stanotte hai bruciato
Little Katy, tonight you burned
tutti i ricordi del tuo passato
all the memories of your past
tutte le bambole con cui dormivi
all the dolls you slept with
ed il tuo diario che sempre riempivi
and your diary that you always filled
solo con ciò che faceva piacere
only with what pleased
a chi di notte l'andava a vedere
those who went at night to see
oh, oh, piccola Katy
oh, oh, little Katy
Piccola Katy, stanotte hai capito
Little Katy, tonight you have understood
che carezzandoti ti hanno tradito
those who have betrayed you by caressing you
e alle tue mani han negato il calore
and have denied warmth to your hands
che si conquista in un'ora d'amore
which is conquered in an hour of love
e in questo mattino di grigia foschia
and in this morning of gray haze
di colpa hai deciso di andartene via
out of guilt you have decided to leave
vai, vai, piccola Katy
go, go, little Katy
vai, vai, vai!
Go, go, go!
Piccola Katy, fermati un momento e ascolta: Ti ricordi quel ragazzo ieri alla festa che ti guardava negli occhi senza parlare e che ti ha accompagnato mano per mano e ti ha detto soltanto Arrivederci? Adesso, adesso lui sta sognando di te, e quando si sveglierà si accorgerà di volerti rivedere presto, molto presto. Piccola Katy, il mondo è buio, è cattivo, non è fatto per te, non andare, non gettare al vento i tuoi sedici anni favolosi!
Little Katy, stop for a moment and listen: Do you remember that boy yesterday at the party who looked you in the eyes without speaking and who accompanied you hand by hand and just said Goodbye? Now, now he's dreaming of you, and when he wakes up he'll realize he wants to see you again soon, very soon. Little Katy, the world is dark, it's bad, it's not for you, don't go, don't throw your fabulous sixteen years to the wind!
Vai, vai piccola Katy
Go, go little Katy
vai, vai piccola Katy
go, go little Katy
vai, vai, vai!
Go, go, go!
Piccola Katy, la porta è socchiusa
Little Katy, the door is ajar
non devi nemmeno inventare una scusa
You don't even have to make up an excuse
dormono tutti di un sonno profondo
They all sleep soundly
e questo silenzio è la fine del mondo
and this silence is the end of the world
chiudi pian piano, ritorna a dormire
Close it slowly, go back to sleep
nessun nel mondo ti deve sentire
no one in the world has to hear you
ciao, ciao, piccola Katy
bye, bye, little Katy
ciao, ciao, piccola Katy...
Bye, bye, little Katy...