Translation of the song Se c'è un posto nel tuo cuore artist Pooh

Italian

Se c'è un posto nel tuo cuore

English translation

If there is a place in your heart

Riposa gli occhi e non pensare

Rest your eyes and don't think

C'è la notte che t'aiuta

There is the night that helps you

E dormi e lasciami giocare

And sleep and let me play

A quando non sarai più qui

When you are no longer here

A quando un giorno un nuovo amore

A day when a new love

Ti riscalderà di più

Will warm you up more

E dormi stretta alla mia pelle

And sleep tight on my skin

Che domani non si sa

Since tomorrow we don't know

E sogna che il tuo compleanno

And dream of your birthday

Tornerà tra appena un anno

It will be back in just a year

E avrai volato e navigato

And you will have flown and sailed

Io chissà dove sarò

I wonder where I will be

Ma se c'è un posto nel tuo cuore

But if there is a place in your heart

Non farò rumore, tienilo per me

I won't make noise, keep it for me

Al vento che cambia, a un cielo bambino

To the changing wind, to a child's sky

Ai fuochi di festa, a me che resto qui vicino

To the festive fires, to me who stays nearby

Ai nostri pensieri, ai sogni di ieri

To our thoughts, to yesterday's dreams

A tutti gli amori che incontrerai

To all the loves you will meet

C'è ancora tutto da inventare

There is still everything to invent

Sulle rive del tuo mare

On the shores of your sea

Avrai bufere e vento e sole

You will have storms and wind and sun

Ed ancora e ancora amore

And again and again love

E cambieranno le parole

And the words will change

Sulla musica che sai

About the music you know

Ma se c'è un posto nel tuo cuore

But if there is a place in your heart

Non farò rumore, tienilo per me

I won't make noise, keep it for me

Al vento che cambia e spettina il cuore

The wind that changes and dishevels the heart

Ai piedi nel mare, a tutte quante le parole

At the foot in the sea, to all of the words

Ai cieli di sole, a come eravamo

To the sunny skies, to how we were

A quelli che siamo adesso noi

To what we are now

Al vento che cambia e cambia la vita

To the wind that changes and changes lives

A quando mi prendi e tocco il cielo con le dita

When you take me and touch the sky with your fingers

E intanto che dormi arriva domani

And while you sleep tomorrow arrives

E ancora ti svegli qui nelle mie mani

And you still wake up here in my hands

No comments!

Add comment