La chiami una sera: non c'è, non c'è!
You call her one evening: she is not there, she is not there!
Meglio se c'era ma, in fondo, a me...
Better if she was but, after all, to me ...
A me cosa importa: via lei, via io!
What does it matter to me: she goes, I go!
Se l'anima è persa, il mondo è mio
If the soul is lost, the world is mine
La fontana lava da me la notte
The fountain washes me at night
Guardami pure, uomo che passi!
Look at me, a man going past!
Giù nell'acqua, la libertà spesa in fretta!
Down in the water, freedom spent quickly!
Notte in amore e in rabbia, ma lei non sappia
The night in love and anger, but she doesn't know
Che si muore senza di lei
That you die without her
Fa niente se vale meno di niente, meno di me
It is worthless if it is worth less than nothing, less than me
Mio lo sbaglio, sempre con me
My mistake, it is always with me
Mi stanca, poi se ne va, mi manca, peggio per me!
I get tired, then she leaves, I miss her, all the worse for me!
Pugni per strada, con chi non so
Fists on the street, with whom I don't know
Chiedere scusa: son uomo o no?...
Apologize: am I a man or not? ...
Guardano male, perché, perché?
They stare at me, why, why?
Sono normale, soltanto che...
I'm normal, only ...
Giorni speciali, addio, addio
Special days, goodbye, goodbye
Siamo rivali, il mondo ed io
We are rivals, the world and I
Ruga nel cielo, vedrai, vedrai
Wrinkle in the sky, you will see, you will see
Cede la notte all'alba, ormai
The night now gives up at dawn
Frase di ieri: via lei, via io
Yesterday's phrase: she goes, I go
Frase di oggi: dov'è, mio Dio!
Today's phrase: where is she, my God!