Translation of the song Incompatibilidade de gênios artist João Bosco

Portuguese

Incompatibilidade de gênios

English translation

Incompatibility of Temperament

Dotô,

So-and-so,

Jogava o Flamengo

The radio was broadcasting the Flamengo's soccer match,

Eu queria escutar.

And I wanted to hear it,

Chegou,

But she arrived

Mudou de estação

And then changed the station

Começou a cantar.

And started to sing over it.

Tem mais:

There's more:

Um cisco no olho

I'd got foreign body in my eye,

Ela, em vez

And instead of

De assoprar,

She blowing that from it,

Sem dó,

She remorselessly

Falou que, por ela,

Told me, that in her view,

Eu podia cegar.

I should've become blind.

Se eu dou

When I had

Um pulo, um pulinho,

Swung by on

Um instantinho no bar,

A bar for a little while, for a little while,

Bastou

It was enough for her

Durante dez noites

Make me hungry1

Me faz jejuar,

During ten nights in a row,

Levou

Take

As minhas cuecas

My underpants

Pro bruxo rezar,

To a sorcerer so he could curse them

Coou

And strain off my coffee

Meu café na calça

With my pants

Pra me segurar.

In order to dominate me.

Se eu tô, ai seu tô,

Oh, when I'm, when I'm

Devendo dinheiro

Owing money

E vem um me cobrar.

And someone comes to collect it from me,

Dotô,

So-and-so,

A peste abre a porta

My damn wife opens the door

E ainda manda sentar,

And even asks them to enter and sit down.

Depois

Also,

Se eu mudo de emprego

If I change jobs

Que é pra melhorar,

So we can have better financial conditions,

Que é só pra melhorar,

Just so we can have better financial conditions,

Vê só:

She invites her mother

Convida a mãe dela

To live there with us.

Pra ir morar lá.

See?

Dotô! Ai, Dotô!

So-and-so! Oh, so-and-so!

Se eu peço feijão, ela deixa salgar,

When I ask for beans, she puts too much salt in them,

e ela deixa salgar.

She puts too much salt in them.

Calor! Ai, Calor!

Oh, when it's hot! When it's hot,

Mas veste o casaco pra me atazanar,

She puts on her coat to bother me,

Só pra me atazanar,

Just to bother me.

E ontem,

Yesterday

Sonhando comigo, mandou eu jogar, mandou eu jogar,

In her dream, she asked me to bet, she asked me to bet,

No burro, foi no burro

On donkey. Then I actually bet on donkey,

E deu na cabeça a centena e o milhar.

And got both centena and milhar in cabeça.23

Ai, quero me separar!

Oh, I want to divorce her.3

0 105 0 Administrator

No comments!

Add comment