等等等等 等等等等
Wait wait wait wait, wait wait wait wait
等加贼年
Waiting for so many years
等加贼冬
Waiting for so many years
嘛系要等
We have to keep waiting
伟大的工程要建三百年
A great engineering takes 300 years
区区的小事 六年国建1
A trifle is brought into the six-year national development
小小的岛国 肮脏的台北
On the minuscule island, in filthy Taipei
贪官污吏 一手遮天
Corrupt officers dominate the society
美丽的谎言 说过多少遍
Beautiful lies have been repeated a lot of times
说来说去 从来没实现
None of which has ever been fulfilled
宣传的口号 说大家都有钱
As the propaganda says, we'll be all rich
贫富的差距 假装没看见
While the poverty gap is deliberately ignored
这不再是个适合好人住的岛
This is no longer an island for good people to live
礼义廉耻没有钞票重要
Moral rules are less important than banknotes
这不再是个适合穷人住的岛
This is no longer an island for poor people to live
一辈子的辛苦连个房子都买不到
One can't buy a house even if after struggling for a lifetime
嗨~嗬~嗨~嗬~嗨嗬~嗨嗬~嗨嗬~嗨嗬~
Hey, ho, hey, ho...
两岸不通航 辜汪谈一谈2
To make Taiwan Strait navigable, Gu Zhenfu and Wang Daohan held a meeting
谈判像谈天 还是没主张
Which was a negotiation like a chat without a precise proposal
1997要解放香港
Hong Kong will be liberated in 1997
日不落帝国 向中国投降
The Sun-Never-Sets Empire surrendered to China
有人搞台独 没人来帮忙
Someone wants Taiwan to separate itself but no one gives a hand
放眼看大陆 遍地是台商
Look at Mainland, everywhere are Taiwan merchants' industries
台湾的未来 究竟会怎样
Where Taiwan's destiny will lie
政府和人民 大家还在想
Is still a question of government and people
这不再是个强人统治下的岛
This is no longer an island ruled by authoritarianism
生存和面子问题哪个重要
Which is more important, survival or reputation?
这不再是个明天会更好的岛
This is no longer an island with a better tomorrow
何去何从二千万同胞
Where will the 20 million compatriots go?
嗨~嗬~嗨~嗬~嗨嗬~嗨嗬~嗨嗬~嗨嗬~
Hey, ho, hey, ho...
十亿人民九亿商
Nine tenth of the one billion people are merchants
还有一亿在观望
While the rest are waiting and seeing
伟大的祖国挥挥手
Great motherland waves to us
中国中国一定强
China, China must be strong