Translation of the song 悔过书 artist Zheng Zhihua

Chinese

悔过书

English translation

Letter of Confession

是否还有个地方 能让我躲藏 

Is there still a place for me to hide?

是你的胸膛

Sure, that's your breast.

是否还有个地方 能让我悲伤 

Is there still a place for me to wail?

是你的肩膀

Sure, that's your shoulder.

是否还有个地方 能让我幻想 

Is there still a place for me to fantasize?

是你的发香

Sure, that's your fragrance of hair.

是否还有个地方 能让我迷惘 

Is there still a place for me to perplex?

是你的脸庞

Sure, that's your face.

是否还有个地方 能让我靠航 

Is there still a place for me to harbor?

是你的臂弯

Sure, that's your elbow.

是否还有个地方 能让我流浪 

Is there still a place for me to wander?

是你的眼光

Sure, that's your eyes.

爱情飘呀飘呀飘过无缘的港口

Floating, love floating and passing by the haven due to fate;

梦想拯呀拯救不了脆弱的灵魂

Unable, dream unable to save the vulnerable soul.

岁月刻呀刻上了风霜的脸

Mosaicking, time mosaicking in my weather-beaten face;

最后才知道真正最爱的是最初离开的人

At the end, I learn that my favorite person is the first one to have left me.

是否还有个地方 能让我靠航 

Is there still a place for me to harbor?

是你的臂弯

Sure, that's your elbow.

是否还有个地方 能让我流浪 

Is there still a place for me to wander?

是你的眼光

Sure, that's your eyes.

爱情飘呀飘呀飘过无缘的港口

Floating, love floating and passing by the haven due to fate;

梦想拯呀拯救不了脆弱的灵魂

Unable, dream unable to save the vulnerable soul.

岁月刻呀刻上了风霜的脸

Mosaicking, time mosaicking in my weather-beaten face;

最后才知道真正最爱的是最初离开的人

At the end, I learn that my favorite person is the first one to have left me.

是否还有个地方 能让我躲藏 

Is there still a place for me to hide?

是你的胸膛

Sure, that's your breast.

是否还有个地方 能让我悲伤 

Is there still a place for me to wail?

是你的肩膀

Sure, that's your shoulder.

是否还有个地方 能让我幻想 

Is there still a place for me to fantasize?

是你的发香

Sure, that's your fragrance of hair.

是否还有个地方 能让我迷惘 

Is there still a place for me to perplex?

是你的脸庞

Sure, that's your face.

0 116 0 Administrator

No comments!

Add comment