Translation of the song 老幺的故事 artist Zheng Zhihua

Chinese

老幺的故事

English translation

Story of Lao Yao

黑色的煤渣 白色的雾

Black cinder, white mist

阿爸在坑里不断的挖

Father kept mining coal down the pit

养活我们这一家

To raise our family

骄纵的老幺 倔强的我

I, Lao Yao1, the arrogant and stubborn one

命运是什么我不懂

Didn't understand what destiny means

都市才有我的梦

Believed that my dream would come true in city

纠缠的房屋 单纯的心

Intertwining houses, a heart so naive

坑里的宝藏不再有

For the treasure in pit was no more

为何我们不搬走

I wondered why we didn't move

沉淀的悸动 醉人的酒

With sedimentary palpitation and intoxicating liquor

阿爸的嘴角喃喃地说

Father answered me in murmuring

这里才有老朋友

Nowhere are all my old friends but here

通往坑口的那一条路

The path to the entrance of pit

不是人生的唯一的方向

Was not the only way in life

晨曦中模糊的脚步声

The faint footsteps in dawn

已忘了最后的一次道别

Were the last goodbye almost forgotten

谁说宠坏的孩子不哭

A spoiled kid might cry too -

就在悲剧发生的那一瞬间

In the moment the tragedy occurred

泪水吶喊唤不回

No tears and cries recalled

阿爸在淹没的矿坑里面

Father devoured by the mining pit

淹没的矿坑它淹没了我的梦

The devouring pit did devour my dream

淹没的矿坑淹没多少笑容

The devouring pit did devour lots of laughter

焚烧的纸钱在狂风中乱飞

Burning joss paper was floating in roaring wind

过去的回忆抹不去的伤痕

The past memory, an unhealable scar

矿工的儿子逃离家乡的老幺

Son of a miner, Lao Yao that escaped from hometown

万能的神啊教我该如何祷告

Oh omnipotent deity, teach me how to pray

在物质文明的现代战场

In the modern battlefield of material civilization

我得到了一切却失去了自己

I've gained everything but lost my own self

再多的梦也填不满空虚

No dream can fill my emptiness

真情像煤渣化成了灰烬

Real feelings have turned into ashes like cinder

家乡的人被矿坑淹没失去了生命

The people devoured by pit in hometown have lost their lives

都市的人被欲望淹没却失去了灵魂

The persons drowned by desire in city have lost their souls

淹没的矿坑它淹没了我的梦

The devouring pit did devour my dream

淹没的矿坑淹没多少笑容

The devouring pit did devour lots of laughter

淳朴的脸孔又再一次想起

I remind of those unsophisticated faces again

心灵的归宿何处挡风遮雨

Home of my heart to shelter from rain

成长的老幺现在我终于知道

I, Lao Yao, finally mature and learn

逃离的家乡最后归去的地方

The hometown from which I escaped is where I have to go back

0 104 0 Administrator

No comments!

Add comment