Translation of the song Atlantis artist Bigflo et Oli

French

Atlantis

English translation

Atlantis

[Intro : Voix off]

[Intro : Voice-over]

Rires

Laughs

Ça fait trop longtemps que je suis dans l'ombre

I've been in the shadows too long

Trop longtemps que l'on me laisse sur le côté

Too long to be left on my side

Où sont-ils, ceux dont on parle dans la prophétie ?

Where are they, the ones we're talking about in the prophecy?

Ça fait si longtemps que je les attends

I've been waiting so long for them

Existent-ils vraiment ?

Do they really exist?

[Couplet 1 : Bigflo]

[ Verse1: Bigflo]

L'impression d'être une vache qui regarde passer les trains

The feeling of being a cow watching trains go by

L'air inquiet étant donné que j'ai peur de rater le mien

Looking worried because I'm afraid I'm gonna miss mine.

Ils veulent m'arracher la main, j'ai quand même envie de la tendre

They want to rip my hand off, I still want to stretch it out.

Demain, c'est loin, mais j'ai quand même envie d'attendre

Tomorrow's a long day, but I still want to wait.

Pourquoi tu veux qu'on se tape, poto ? Reste ici

Why do you want to fuck me, buddy? You stay here

Pendant que ces mecs se battent, non, nous, on réfléchit

While these guys are fighting, no, we're thinking.

Les temps sont durs donc faut pas qu'on se ramollisse

Times are tough, so we don't want to get soft.

J'ai rêvé que Molière écrivait Nique la police

I dreamed Molière wrote Fuck the police

En lisant leurs textes, on s'tape des barres de rire

When you read their lyrics, you'll be laughing.

Hahahaha, le rap game, c'est la garderie

Hahahaha, the rap game is daycare.

Je suis dans la lune, faut qu'je me concentre

I'm in the moon, I need to focus.

J'suis incompris ou bien trop con pour comprendre

I'm misunderstood or too stupid to understand

Attends miss, de nos jours, faut être attentif

Wait, miss, these days, you have to be careful.

Le rap est noyé, comme la cité d'Atlantis

Rap is drowned, like the city of Atlantis

Je suis comme le Diable : torturé par ses propres vices

I am like the devil: tortured by his own vices

Le hip-hop c'est César : tué par ses propres fils !

Hip-hop is Caesar: killed by his own sons!

Y'a trop de pleurs et d'drames, on déconne

There's too much crying and drama, we're just messing around.

J'ai un peu peur de mes fans #JohnLennon

I'm a little afraid of my fans #JohnLennon

Ce soir, la plume sera plus lourde que le plomb

Tonight the feather will be heavier than the lead

Garçon, range ton flingue dans ton caleçon

Boy, put your gun in your underpants.

J'ai croisé un homme, il m'a donné une carte

I ran into a man, he gave me a card.

Il m'a dit : Avec ton frère, tu trouveras l'trésor

He said to me: With your brother, you will find the treasure

Tu pourras enfin rencontrer l'esprit du rap

You can finally meet the spirit of rap

Et tenter de le ramener d'entre les morts, alors...

And try to bring him back from the dead, so...

[Refrain : Bigflo & Oli]

[Chorus : Bigflo & Oli]

J'ai ouvert le livre tout en haut de la bibliothèque

I opened the book at the top of the library.

J'ai découvert le temple, j'ai mené mon enquête

I discovered the temple, I conducted my investigation

J'ai enfin trouvé le parchemin de la prophétie

I finally found the scroll of the prophecy

J'ai soufflé dessus, j'ai lu Bigflo & Oli

I blew on it, I read Bigflo & Oli

Laaaaaaaaalalalala Bigflo & Oli

Laaaaaaaaalalalala Bigflo & Oli

Laaaaaaaaalalalala Bigflo & Oli

Laaaaaaaaalalalala Bigflo & Oli

[Couplet 2 : Oli]

[Verse 2: Oli]

Un flow de malade, un enfant dur à soigner

A sick flow, a child hard to cure

Le temps passe avec ou sans montre autour du poignet

Time passes with or without a watch around the wrist

J'trace sans strass, j'reste honnête

I trace without rhinestones, I remain honest

J'écris fier mes poèmes incompris comme la pierre de rosette

I write proud my misunderstood poems like rosette stone

Derrière le rideau, l'artiste se prépare

Behind the curtain, the artist prepares himself

On peut être partout et n'aller nulle part

We can be anywhere and go nowhere

J'ai rallumé la flamme, c'est le début d'un incendie

I lit the flame again. It's the beginning of a fire.

Ils ont brulé nos livres comme à Alexandrie

They burned our books like in Alexandria.

Et, si tout le monde m'aime, moi, je déteste personne

And, if everyone loves me, I don't hate anybody.

Le rap est mort mais s'vend encore #MichaelJackson

Rap is dead but still selling #MichaelJackson

Et j'enterre ces gangsters, ces connards de bandits

And I bury these gangsters, these bandit bastards

J'ai le regard qui tue comme les yeux de Gandhi

I have the look that kills like Gandhi's eyes

J'ai vu des combats sur papier échappés des bas fond

I've seen paper fights escaped from the shallows

J'ai déterré la hache de guerre pour l'enterrer plus profond

I dug up the hatchet to bury it deeper.

Le génie se distille un peu et je médite

The genius distills a little and I meditate

L'amour, ça crève les yeux, demande à Œdipe

Love is obvious, asks Oedipus

Dans l'noir, le soir, j'ravale mes doutes

In the dark, at night, I swallow my doubts

L'Diable m'a appellé pour acheter mon âme, je lui ai dit qu'elle en valait le double

The devil called me to buy my soul, I told him it was worth twice that.

Et, dans cette conquête, je me balade et j'grave mes vers

And, in this conquest, I walk and I engrave my worms

Le rap ? C'est le malade imaginaire

Rap? It's the imaginary patient

Et il va s'manger le décor, attrapé le virus

And he's gonna eat the set, catch the virus.

J'bats des records, ma plume dévore le papyrus

I beat records, my pen devours papyrus

L'avenir se dessine, j'rime dans un but précis

The future is taking shape, I rhyme with a precise purpose

MC, on m'désigne messie de cette prophétie

MC, I am called messiah of this prophecy

Le vynil grésille, ici, j'éclaircis le récit

The vynil sizzles, here I clarify the story

Net et précis, l'horizon rétrécit

Clean and precise, the horizon shrinks

Depuis des années, des fous prédissent tous sa mort

For years, madmen have all predicted his death

Mais le disque tourne encore

But the disc is still spinning

[Refrain : Bigflo & Oli]

[Chorus : Bigflo & Oli]

[Outro : Bigflo & Oli & Voix off]

[Outro : Bigflo & Oli & Voice-over]

- Qui ose me déranger dans ma demeure ?

Who dares disturb me in my home?

- On se présente : Bigflo & Oli, deux jeunes rappeurs

We introduce ourselves: Bigflo & Oli, two young rappers

- Bigflo & Oli : les deux MC de la prophétie ?

Bigflo & Oli: the two MCs of prophecy?

- Apparemment, mais ce n'était pas trop précis

Apparently, but it wasn't too specific.

- Ça j'apprécie

That I appreciate

- Notre rap vous a plu ?

Did you like our rap?

- Je ne savais pas qu'il y avait du lourd chez les poids plumesMais je vous imaginais plus...

I didn't know there was a heavy weight in feathers But I imagined you more...

- Grand ?

Big?

- Plus...

More...

- Vieux ?

Old?

- Plus...

More...

- Fat ? En fait, surtout plus rap ?

Fat? Actually, more rap?

- Non, ce n'est pas ce que je voulais dire

No, that's not what I meant.

- Faut pas nous mentir, on veut prendre le mic car, en ce moment, ça empire

Don't lie to us, we want to take the mic because, at the moment, it's getting worse

On sera hip-hop, on salira pas le 'cro-mi'

We'll be hip-hop, we won't mess up the'cro-mi'.

- Hahaha ! Ça aussi, ils l'avaient promis mais, pour quelques grammes, ils vendent leur âme au Diable

Hahaha! They promised that too, but for a few grams they sell their souls to the devil.

Pour quelques clips, pour quelques clics, pour quelques fans

For some clips, for some clicks, for some fans

- C'est triste

It's sad

- Mais je sens le début d'une nouvelle ère

But I feel the beginning of a new era

La prophétie avait prédit l'arrivée des deux frères

The prophecy had predicted the arrival of the two brothers

- On travaillera nos rimes, notre rythme et notre diction

We will work our rhymes, our rhythm and our diction

- Je vous donne ma bénédiction

I give you my blessing

No comments!

Add comment