Translation of the song Demain artist Bigflo et Oli

French

Demain

English translation

Tomorrow

[Intro : Bigflo & Oli]

[Intro : Bigflo & Oli]

Bigflo & Oli, tu connais, non ?

Bigflo & Oli, you know them, right ?

Petit Biscuit

Petit Biscuit

[Couplet 1 : Bigflo]

[VERSE 1 - Bigflo]

Tout le monde me dit : Tu sais, pour ton avenir on a peur

Everyone tells me : You know, we're getting worried for your future,

On voudrait que tu sois un médecin, toi, tu veux être un rappeur

We would like you to become a doctor, you, you wanna be a rapper

Ma meuf m'a dit : Tu m'aimes pas assez, on dirait que tu t'es lassé

My girlfriend told me : You don't love me enough, it looks like you got bored,

Qu'est ce qui c'est passé ? T'as plus le même regard quand t'as fini d'm'embrasser

What happened ? You don't have the same look when we finish our kisses

Je m'endors avec mes coups d'blues, plus personne ne croit au coup d'foudre

I get asleep with my blues, nobody believes at love at first sight anymore

La voisine est venue me voir pour me dire qu'elle en avait marre de mes...

The neighbor came to me to tell me that she was getting tired of my...

Engueulades avec ma mère, à chaque fois, c'est pareil quand je m'énerve

Disputes with my mother, it's the same whenever I get angry

J'tape dans la porte et je casse mes affaires, puis je m'endors et quand je me réveille je regrette, ah, ah, ah

I hit the door and break my stuffs, then I go to sleep and when I wake up I regret, ah, ah, ah.

Tout le monde me parle, tout le monde croit savoir ce que je dois faire de ma vie, ce qu'il y a dans ma tête

Everyone talks to me, everyone thinks they know what I should do with my life, what's in my head

Mais j'écoute que moi et je me répète que :

But I only listen to me and I repeat to myself that :

[Refrain : Bigflo & Oli]

[CHORUS - Bigflo & Oli]

C'est pas grave

That's not serious

Ce soir, tu danses

Tonight, you dance

La nuit porte conseil

The night brings counsel

Faut pas que t'y penses

Don't think about that

Ne pense plus à rien, rien, rien, rien

Don't think about anything, anything, anything, anything

Ça ira mieux demain

That'll be better tomorrow

Ça ira mieux demain

That'll be better tomorrow

Ça ira mieux demain (demain, demain, demain, demain, demain)

That'll be better tomorrow (tomorrow, tomorrow, tomorrow, tomorrow, tomorrow)

Ça ira mieux demain (demain, demain, demain, demain, demain)

That'll be better tomorrow (tomorrow, tomorrow, tomorrow, tomorrow, tomorrow)

[Couplet 2 : Oli]

[VERSE 2 - Oli]

Cette fille m'a dit : T'es comme les autres en fait, tu m'apportes que des problèmes

This girl told me : You're actually like the other guys, you only bring me problems,

Allez, sors de ma vie, t'façon je le pensais pas, quand je te disais je t'aime

Now get out of my life, I didn't mean it when I told you I love you anyway

On nous répète qu'avant c'était mieux, on croit en l'amour qu'une semaine sur deux

They repeat to us that before was better, we only believe to love every two weeks

Le temps passe vite, on est des jeunes vieux, hier un petit m'a appelé Monsieur

Time flies fast, we're young olds, yesterday a boy called me sir

Par la fenêtre j'attends un signe, j'pense à mon avenir qui doucement se dessine

Through the window I'm waiting for a sign, I think about my slowly growing future

En attendant je me remets ce vieux son de Biggie, celui qui fait : It was all a dream

Meanwhile I turn this old Biggie's sound on, that goes like : It was all a dream

Un seul sourire, et mille pleurs, on attend la surprise comme les Kinder

Only one smile, and thousand of cries, we're waiting for the surprise like Kinder's

Pour éviter de dire : Les enfants, j'ai rencontré maman sur Tinder

To avoid saying : Kids, I met mummy on Tinder

Toutes les questions sans réponse se baladent dans ma tête, la main sur le cœur, des fois, j'ai trop peur qu'il s'arrête

Every questions without responses go through my head, the hand on the heart, sometimes I fear it stopping.

Mais j'n'écoute que moi et je me répète que :

But I only listen to me and I repeat to myself that :

[Refrain : Bigflo & Oli]

[CHORUS - Bigflo & Oli]

C'est pas grave

That's not serious

Ce soir, tu danses

Tonight, you dance

La nuit porte conseil

They say the night brings counsel

Faut pas que t'y penses

Don't think about that

Ne pense plus à rien, rien, rien, rien

Don't think about anything, anything, anything, anything

Ça ira mieux demain

That'll be better tomorrow

Ça ira mieux demain

That'll be better tomorrow

Ça ira mieux demain (demain, demain, demain, demain, demain)

That'll be better tomorrow (tomorrow, tomorrow, tomorrow, tomorrow, tomorrow)

Ça ira mieux demain (demain, demain, demain, demain, demain)

That'll be better tomorrow (tomorrow, tomorrow, tomorrow, tomorrow, tomorrow)

[Outro]

[Outro]

On dit que la nuit porte conseil

They say the night brings counsel

On dit que la nuit porte conseil

They say the night brings counsel

On dit que la nuit porte conseil

They say the night brings counsel

Mais j'écoute rien, rien, rien

But I don't listen to anything, anything, anything

On dit que la nuit porte conseil

They say the night brings counsel

On dit que la nuit porte conseil

They say the night brings counsel

On dit que la nuit porte conseil

They say the night brings counsel

Mais j'écoute rien, rien, rien

But I don't listen to anything, anything, anything

Ça ira mieux demain

That'll be better tomorrow

Ça ira mieux demain

That'll be better tomorrow

No comments!

Add comment