J'ai rien d'un gangsta, j'ai pas d'shit, j'ai pas d'coc', ni d'héro'
I'm no Gangsta, no shit, got no coke nor heroin
J'ai pas d'crew, j'traîne pas, faut qu'j'bosse mon interro
I've got no crew, not trolling, must boss my exams
En soirée, mes potes se la jouent bière et vodka
In the evening, my mates will drink beer and vodka
Hé, Bigflo, sers-moi un grand verre de Coca
Hey, Bigflo, get me a large glass of Coke
Si tu m'files un flingue, j'saurais même pas m'en servir
If you give me a gun, I won't know how to use it
J'fais quoi d'une Ferrari ? J'ai toujours pas mon permis
I make what of a Ferrari? I haven't got my licence
J'ai déjà pleuré devant un film au lit, mélancolie
I've cried watching a movie in bed, melancholy
Moi, j'suis allé en prison, mais qu'au Monopoly
Me, I've gone to prison, but that was in Monopoly
J'avoue, je bave devant leurs clips, leurs bling-blings et leurs photos
I admit, I drool in front of their videos, their bling-blings and photos
Tout est vrai chez moi, sauf ma montre et mon polo
Everything is real with me, except my watch and my polo
Pas l'temps pour le sport, moi, c'est le rap d'abord
I don't have the time for sports, me, It's the first rap
Et, dans mon clip, tu verras qu'un labrador
And, in my video, you'll see a labrador
Et je gratte dans l'métro, pas la taille d'un héros
I scratch in the metro, not close to being a hero
Couché tard, levé tôt, en freestyle sous l'préau
Bed late, up early freestyle in the yard
Si j'fais dix pompes, je frôle le malaise
If I do 10 push-ups, I'm in discomfort
Mais, le sourire aux lèvres, j'viens d'terminer mon seize
But, with a smiling face, I just finished my 16
Et j'suis pas, et j'suis pas
And I'm not, and I'm not
Et j'suis pas, j'suis pas, j'suis pas
And i'm not, I'm not, I'm not
J'suis pas un gangsta
I'm not a gangsta
Pas la peine de mentir, j'suis comme toi
No need to lie, I'm like you
J'suis pas un gangsta
I'm not a gangsta
J'ai pas l'fric, j'ai pas l'style, j'ai pas les bras, mais les gangstas kiffent ça
I have no money, I have no style, I have no guns, but the gangstas like it
J'suis pas un gangsta
I'm not a gangsta
Pas la peine de mentir, j'suis comme toi
No need to lie, I'm like you
J'suis pas un gangsta
I'm not a gangsta
Freestyle sous le préau
Freestyle in the yard
Freestyle sous le préau
Freestyle in the yard
Freestyle sous le préau
Freestyle in the yard
Pourtant, mes classiques, j'les connais
Yet my classics, I know them
Dis-moi pourquoi t'es étonné
Tell me why are you surprised?
J'me réveille tranquille, normal, c'est samedi
I wake up quiet, normal, it's Saturday
Le soleil déjà levé, normal, c'est midi
The sun's already up, that's normal, It's mid day
J'me pose devant la télé avec un bol de Miel Pops
I ask myself watching TV with a bowl of Honey Pops
À peine fini de boire le lait que j'allume la X-Box
Just finished drinking the milk then I turn on the X-Box
Des heures avec les amis, s'il vous plaît, aidez-moi
Hours with friends, please help me
Ouais, j'suis un geek, j'crois qu'j'ai raté ma vie à cause de GTA
Yeah, I'm a geek, I reckon that I have missed my life because of GTA
Moi, j'connais par cœur les casses de Brice de Nice
Me, I know off by heart the stuff the Brice de Nice breaks
Voici l'premier rappeur sponsorisé par Leader Price
This is the first rapper sponsored by Leader Price
C'est pas marrant, j'ai souvent du mal à m'y faire
It's not funny, I often struggle to get used to
C'est moi le grand mais on m'prend pour le petit frère
I am the great but it takes me to the little brother
J'suis pas un gangsta
I'm not a gangsta
Pas de flingue, de ganja, lève ta main si t'aimes ça
No gun, ganja, raise your hand if you like that
Toi, tu veux que je boive, que je baise, que je fume
You, you want me to drink, to fuck, to smoke
Mais ferme ta gueule et passe le Schweppess Agrum
But shut up and pass the Schweppess Arum
J'ai pas la vie de rêve, j'suis pas un type balèze
I don't have the life of dreams, I am not that type of guy
Mais, le sourire aux lèvres, j'viens d'terminer mon seize
But, with a smiling face, I just finished my 16
Et j'suis pas, et j'suis pas
And I'm not, and I'm not
Et j'suis pas, j'suis pas, j'suis pas
And i'm not, I'm not, I'm not
J'suis pas un gangsta
I'm not a gangsta
Pas la peine de mentir, j'suis comme toi
No need to lie, I'm like you
J'suis pas un gangsta
I'm not a gangsta
J'ai pas l'fric, j'ai pas l'style, j'ai pas les bras, mais les gangstas kiffent ça
I have no money, I have no style, I have no guns, but the gangstas like it
J'suis pas un gangsta
I'm not a gangsta
Pas la peine de mentir, j'suis comme toi
No need to lie, I'm like you
J'suis pas un gangsta
I'm not a gangsta
Freestyle sous le préau
Freestyle in the yard
Freestyle sous le préau
Freestyle in the yard
Freestyle sous le préau
Freestyle in the yard
Pourtant, mes classiques, j'les connais
Yet my classics, I know them
Dis-moi pourquoi t'es étonné
Tell me why are you surprised?
Bienvenue dans mon quartier, attention les yeux
Welcome to my neighbourhood, attention look at me
Y'a beaucoup d'morts parce que y'a beaucoup d'vieux
There's a lot of dead people because there's a lot of old people
J'suis pas un gangsta, ouais, j'suis fou d'l'admettre
I'm not a gangsta, yeah, I'm crazy to admit
Ils parlent tous de flingues mais ne tirent jamais
They all talk about guns but they've never learnt
Pourtant, j'fais bouger les têtes, tu connais mes textes
Still, I'm moving heads, you know my lyrics
Connais pas ma technique, mec, mais t'es qui
Do not know my technique, man, but who are you
Je vise le Bingo, que des faux lingots, éviter les bimbos, matte mon équipe
I go to bingo, that fake gold, avoid bimbos, look at my team
Ça fout les boules, ouais, ça les dégoûte
Fuck the haters, yeah, It disgusts them
Totalement on déboule comme des fous dans la foule
Totally, it tumbles like crazy in the crowd
Mais mon pote c'est cool toi, tu restes à l'écoute
But it's cool buddy you remain listening
On se serre les coudes, ils nous prennent pour des fous
We stick together, they take us for fools
J'suis pas un gangsta
I'm not a gangsta
Pas la peine de mentir, j'suis comme toi
No need to lie, I'm like you
J'suis pas un gangsta
I'm not a gangsta
J'ai pas l'fric, j'ai pas l'style, j'ai pas les bras, mais les gangstas kiffent ça
I have no money, I have no style, I have no guns, but the gangstas like it
J'suis pas un gangsta
I'm not a gangsta
Pas la peine de mentir, j'suis comme toi
No need to lie, I'm like you
J'suis pas un gangsta
I'm not a gangsta
Freestyle sous le préau
Freestyle in the yard
Freestyle sous le préau
Freestyle in the yard
Freestyle sous le préau
Freestyle in the yard