[Couplet 1 : Bigflo]
[Verse 1: Bigflo]
J'suis calme comme un gars d'Kingston
I'm as calm as a guy from Kingston
Insolent, ni Dieu ni maître
Insolent, Neither master, nor God
Sur mon skate j'me ballade comme Bart Simpson
I'm strolling on my skate like Bart Simpson
Ils disent qu'on sait pas rapper
They say I can't rap
Mais derrière le mic', ils se mettent à trembler.. #Parkinson
But behind the mike, they all start shaking... #Parkinson
On m'demande : ça fait quoi quand tu perces ?
People ask me: how is it to blow up?
Ça fait qu'bientôt j'arrête et qu'je me barre dans le Gers
It is like I'm quitting soon and splitting to Gers*
J'achèterai une maison, j'me ferai oublier
I'll buy a house, let people forget about me
Et au bout de trois ans, j'reviendrai tout niquer
And after three years, I'll come back to fuck shit up
Introuvable, j'suis dans l’œil du cyclope
Nowhere to be found, I'm in the eye of the storm
C'est plus que du rap, frérot c'est du hip-hop
It's more than just rap, bro, it's hip hop
T'as les oreilles qui crament, je crois que j'ai l'antidote
Your ears are burning, I think I've got the antidote
Parker, Peterson, Gillespie, Bebop
Parker, Peterson, Gillespie, Bebop
Fais bien attention, on peut pas prévoir c'qui arrive
Watch yourself, no one can plan what's coming
Que tu sois riche, qu'tu réussisses, tu payes le même tarif
Whether you're rich, you succeed, it's the same price
Et j'ai beau faire du rap ouais, remplir des salles
And even if I rap, fill concert halls
À la fin, elles repartent toujours avec le guitariste
In the end, they always go home with the guitarist
Même si ça m'tente, j'essaie d'éviter le bédo
Even if it's tempting, I try to avoid weed
J'veux faire le tour du monde mais j'ai qu'un ticket de métro
I want to travel the world but only have a subway ticket
On est pas crédibles, c'est ça Oli et Bigflo
We ain't plausible, this is Bigflo and Oli
Notre crew : c'est Cali, Vianney et Tryo
Our crew: it's Cali, Vianney and Tryo**
T'es une victime, j'arrive comme un viking sur ta terre
You're a victim, I land like a Viking on earth
Et j'débite mes gimmicks comme E.T. dans ce Rap Game
And spit my gimmicks like E.T. in this rap game
Et j'liquide les équipe de tous les types qui veulent ma perte
And I eliminate all types of teams trying to ruin me
Leur DJ n'ont jamais senti le toucher du vinyle
Their DJ doesn't know the touch of vinyl
J'm'inquiète quand, parfois, j'fais le flambeur
I worry when, sometimes, I spend too much
On est la carrosserie, nos fans c'est le moteur
We're the car body, our fans the engine
La musique, tu peux la faire avec la tête
You can do music with your head
Tu peux la faire avec les couilles
You can do it with balls
Nous, on la fait avec le... *cœur*
But we're doing it with... *our heart*
[Couplet 2 : Oli]
[Verse 2: Oli]
Mon stylo frappe sur le charley
My pen kicks on the hi-hat
Ça coule de source, ouais j'ai le groove, pas besoin d'en parler
It's obvious, I've got groove, no need to talk about it
Rap addiction, j'taffe ma diction mais le crade, j'l'évite
Rap addiction, I work on my diction but avoid dirty
J'monte d'un grade, j'ai le phrasé de Miles Davis
I rise to another rank, my phrasing's like Mile Davis'
J'rappe l'amour, j'fais pas parti d'ces lâches
I rap love, belong to those cowards
J'aime pas les bruits qui courent
I don't like what's going around
J'préfère les sons qui marchent
I prefer beats that cross
Mais dans me tête j'ai pas percé, j'suis qu'un spectateur
But I still think I haven't blown up, I'm just a spectator
Tu fais quoi dans la vie ?
What are you doing for a living?
-Moi, j'voudrais être rappeur
I'd like to be a rapper
Même si je sauvais le monde en 48 heures
Even if I saved the world in 48 hours
Y'aurait toujours des gars pour m'insulter sur Twitter
There would still be those guys insulting me on Twitter
Mais rien de grave, j'tiens la barre comme un skipper
But it's nothing, I steer through the crisis like a skipper
Prends ta photo avec moi
Take your picture with me
T'auras qu'à dire que c'est pour ta petite sœur
You can still say it was for your little sister
Piquant si il faut, mais à la base on est poli
We sting if needed, but are initially polite
Viens nous voir en festival, notre public c'est de la folie
Come check us in a festival, our public's crazy
À la batterie c'est Bigflo, au piano c'est Bigflo
Biglo's on the drums, the piano
À la basse c'est Bigflo, à la trompette c'est Oli
the bass, and Oli play's the trumpet
Et j'pourrais me mettre à chanter, j'ai la musique dans le cœur
And I could start singing, music's in my heart
Quand je n'avais pas de plan B : le son, les écouteurs
When I had no plan B: beat, headphones
Ouais j'aimais m'absenter
Yeah I enjoyed being off
Elle a sécher mes pleurs quand je me suis planté
Music wiped my tears when I screwed up
Et j'ai pas confiance en moi
And I don't believe in myself
Comme les rageux, j'me déteste
Like those haters, I hate myself
Déjà 21, le temps passe vite, faut que j'me dépêche
21 already, time flies, have to hurry
J'sais toujours pas comment j'fais pour trouver l'inspi d'mes textes
I still have no idea how I find inspiration for my texts
Oli ? Oui ? Ça va ? Et toi ?
Oli? Yes? How are you? What about you?
On est plusieurs dans ma tête
There are several people in my head
Du moment qu'on reste nous même, ça nous va
As long as we stay true to ourselves, we're good
Tu peux nous voir dans le dernier clip de Kery James ou chez Hanouna
You can see us in Kery James' last video or at Hanouna's show***
J'ai des idées qui se battent dans mon esprit
Ideas are fighting in my mind
J'peux dire blanc, penser noir et te montrer gris
I can say white, think black, and show you grey
Supporter de Boca, j'touche pas à la coca'
Boca**** supporter, I stay away from coke
J't'envoie dans le décor comme la droite de Tony Yoka
Sending you flying like Tony Yoka's***** right
On se croise à l'occas', ma musique est locale
I'll see you around, my music's local
Mon poisson rouge me regarde tourner dans mon bocal
My goldfish is staring at me turning in my round bowl