Translation of the song Sur la lune artist Bigflo et Oli

French

Sur la lune

English translation

On the Moon

[Refrain]

(chourus)

Un jour, j'irai sur la lune, un jour, j’irai

One day I'll go to the Moon, one day I'll go

Et si j'disais que j'en étais sûr, j’te mentirais

And if I said I was sure of it, I would be lying to you.

Et je sais qu'elle me voit

And I know she sees me

Parce que je la vois aussi

Because I see her too

Alors je la montre du doigt

Then I point to her

Et ça devient possible

And it becomes possible

[Couplet 1 : Bigflo]

(Verse 1: Bigflo)

Un jour, je serai vieux

One day I'll be old

J'aurai, enfin trouvé ma place

I will have finally found my place

Parce que j'ai beau courir

Because I ran nicely

Je rattrape pas le temps qui passe

I don't make up for the passing time

Un jour, je serai père

One day I'll be a father

J'aurai un fils à élever

I'll have a son to raise

Et je lui apprendrai que chaque erreur est un essai

And I'll teach him that each mistake is a trial

Un jour je serai fort

One day I'll be strong

J'aurai plus de fourmis dans les jambes

I'll have more tingling in my legs*

Quand le monde est immobile

When the world is still

Pourquoi c'est moi qui tremble ?

Why is it me who trembles?

Un jour, je serai mieux

One day I'll be better

Je sais, je le serai un jour

I know, I'll be it one day

Tu peux pas quitter la Terre

You can't leave Earth

Tu peux juste en faire le tour

You can just do a tour of it

[Refrain]

(chourus)

Un jour, j'irai sur la lune, un jour, j’irai

One day I'll go to the Moon, one day I'll go

Et si j’disais que j'en étais sûr, j’te mentirais

And if I said I was sure of it, I would be lying to you.

Et je sais qu'elle me voit

And I know she sees me

Parce que je la vois aussi

Because I see her too

Alors je la montre du doigt

Then I point to her

Et ça devient possible

And it becomes possible

[Couplet 2 : Oli]

(Verse 2: Oli)

Un jour, je serai fou

One day I'll be crazy

J'aurai fait le tour de la Terre

I'll do a world tour

J'aurai rayé chaque ligne de la grande liste de mes rêves

I will have checked each line from my big dream list

Un jour, je serai moi

One day I'll be me

J’aurai assumé toutes mes fautes

I will have taken responsibility for my mistakes

Je sais j'suis différent

I know I'm different

Donc au final j'suis comme les autres

But in the end I'm like the others

Un jour, je serai sage

One day I'll be wise

J'aurai fini de faire le con

I will have finished screwing around

J'irai voir mes ennemis

I'll go see my enemies

Pour tous leur demander pardon

To ask them all for forgiveness

Un jour, je serai mort

One day I'll be dead

J'aurai fait le tour de mon âge

I will have explored all the possibilities of my age

Une plaque avec mon nom

A plaque with my name

Une place dans les nuages

A place within the clouds

[Refrain]

(chourus)

Un jour, j'irai sur la lune, un jour, j'irai

One day I'll go to the Moon, one day I'll go

Et si j'disais que j'en étais sûr, j'te mentirais

And if I said I was sure of it, I would be lying to you.

Et je sais qu'elle me voit

And I know she sees me

Parce que je la vois aussi

Because I see her too

Alors je la montre du doigt

Then I point to her

Et ça devient possible

And it becomes possible

[Pont]

(Bridge)

Un jour, je serai moi-même

One day I'll be myself

J'aurai trouvé le sourire

I will have found my smile

J'aurai réglé mes problèmes

I will have solved my problems

J'en ai marre de courir, marre de courir

I will have been fed up with running around

Un jour, je serai moi-même

One day I'll be myself

J'aurai trouvé le sourire

I will have found my smile

J'aurai réglé mes problèmes

I will have solved my problems

J'en ai marre de courir, marre de courir

I will have been fed up with running around

[Refrain]

(chourus)

Un jour, j'irai sur la lune, un jour, j'irai

One day I'll go to the Moon, one day I'll go

Et si j'disais que j'en étais sûr, j'te mentirais

And if I said I was sure of it, I would be lying to you.

Et je sais qu'elle me voit

And I know she sees me

Parce que je la vois aussi

Because I see her too

Alors je la montre du doigt

Then I point to her

Et ça devient possible

And it becomes possible

[Refrain]

(chourus)

Un jour, j'irai sur la lune, un jour, j'irai

One day I'll go to the Moon, one day I'll go

Et si j'disais que j'en étais sûr, j'te mentirais

And if I said I was sure of it, I would be lying to you.

Et je sais qu'elle me voit

And I know she sees me

Parce que je la vois aussi

Because I see her too

Alors je la montre du doigt

Then I point to her

Et ça devient possible

And it becomes possible

No comments!

Add comment