Translation of the song 流氷 artist Sayuri Ishikawa

Japanese

流氷

English translation

Drift ice

一年 そして 二年

A year and then two

三年越しの 恋は重い

After three years, love is heavy

捨てきれず 踏みきれず

Without being thrown away nor abandoned

流れのままに 過ぎて

It passes through anywhere in the stream

ガラス窓の外は 雪に昏れて

The outside of the glass window grows dark in the snow

人の影も 渡り鳥に見える

People look like migratory birds

寒い あなた 寒い

Cold, you're cold

今のままでは 凍えます

Just the way you are now, you're frozen

あかあか 燃える 暖炉

The firestove burns bright red

両手を かざしながら想う

While I raise both hands, I think

死にもせず 生きもせず

Without dying nor living

やつれた 影のように

I look haggard

風の音にまじる 船の霧笛

The foghorns mingle with the noise of the wind

心細い 演歌ばかり歌う

They only sing a desperate enka song

寒い あなた 寒い

Cold, you're cold

今のままでは 凍えます

Just the way you are now, you're frozen

きびしい 冬が 似合う

If the intense winter suits

しあわせ薄い 恋であれば

With a pale happy love

抱かれても 別れても

Even if you embrace me and go away

春待つ あてもなくて

Waiting for the spring is aimless

夜がふけて 海が泣いて氷る

The night gets late, the crying sea gets frozen

まるで胸が きしむような音で

My entire chest creaks like in a sound

寒い あなた 寒い

Cold, you're cold

今のままでは 凍えます

Just the way you are now, you're frozen

No comments!

Add comment