Уже веков пятьдесят, а может и все сто (аха)
It's 50 years already, maybe a whole hundred (uh-huh)
Я лежу придавленный земляным пластом
I lie here pinned by an earth bed
Голова на запад (ага), ноги на восток (мм)
The head facing west (uh-huh), legs down the east (mm)
Зуб даю, археологи придут в восторг
I bet archaeologists will be delighted
Тут низкая влажность, лед и собачий холод (аха)
Here lies low humidity, ice and the miserable cold (uh-huh)
Фрагменты одежды, I-pod и бутылка колы (ага)
Scraps of clothes, I-pod and the bottle of cola (uh-huh)
Прекрасно сохранились в грунте, не смотря на время (э)
Perfectly preserved in the ground, despite the time (uh)
Судя по всему, тут древнее захоронение
Apparently, there is an ancient burial
Эпохи бич пакетов и заменителей сахара (аха)
From an epoch of bitch-bags* and sugar substitutes (uh-huh)
Переменного тока и перманентного ахуя (аха)
Alternating current and permanent confuckledment (uh-huh)
Плотного слоя мусора, пыли и праха
A dense layer of debris, dust and ashes
Отложившихся как в почве, так и в головах
Deposited in soil as well as in heads
Вот этот, к примеру, менеджер какой-то фирмы
Here's, for example, a manager of some sort of company
Ничем не примечательный индивид, сразу видно (аха)
Unremarkable individual, it's immediately visible (uh-huh)
По разбросанным вокруг справкам и ксерокопиям (аха)
By scattered around papers and photocopies (uh-huh)
Оставить след в истории мешало плоскостопие
Leaving an mark on history was prevented by a flatfoot
Гражданин де-юре, организм де-факто
Citizen de jure, organism de facto
Наших костей груда, станет артефактом
A pile of our bones will became an artifact
Так пусть все палеонтологи трясутся в гневе
So let paleontologists shake in anger
Откопав нас в позе 69
Having dug us out in the pose 69
Гражданин де-юре, организм де-факто
Citizen de jure, organism de facto
Мы как символ культуры станем артефактом
We as a symbol of culture will became an artifact
Экспонатом частных коллекций музеев
An showpiece of private museums collections
Нам будет уже все равно, пусть глазеют
We will not care anymore, let them stare
Что мы оставим на память своим больным потомкам?
What will we leave as a keepsake for our sick descendants?
Только кучу скомканных фотографий в топках
Jyst a bunch of crumpled photos in fireboxes
Скромный (аха) комментарий в квадратных скобках
Modest (uh-huh) comment in square brackets
Четкий отпечаток пальца на красной кнопке
The crisp fingerprint on the red button
Окоченелое тело, подгнивший пиджак (э)
Numb body, rotten jacket (uh)
Средний палец вытянут и кулак не расжать (э)
Middle finger arisen and fist unopenable (uh)
Я буду так стоять, экспонат не ебаться
I will stand like this, a fucking showpiece
С табличкой: Хомо пекати (аха), 2012
With a sign: Homo peccati** (uh-huh), 2012
Его рабство, быть единицей социума
His enslavement, to be a unit of society
Всю жизнь работая (э) на чужую собственность
All his life working (uh) for someone else's property
Глотая чистый этанол, вдыхая грязный воздух (аха)
Swallowing pure ethanol, breathing in dirty air (uh-huh)
В депрессивной атмосфере революционных лозунгов (аха)
In a depressing atmosphere of revolutionary slogans (uh-huh)
Его культура (э), всего лишь рекламные постеры
His culture (uh-huh) is fust advertising posters
Потребляй суррогаты, покупай их на похуй (аха)
Consume surrogates, buy them jauntily (uh-huh)
Вместо мяса соя, вместо эмоций колеса (э)
Soy instead of meat, drugs instead of emotions (uh)
Вместо музыки набор звуков: треск и грохот
Instead of music, a set of sounds: crackling and rumble
Гражданин де-юре, организм де-факто
Citizen de jure, organism de facto
Наших костей груда, станет артефактом
A pile of our bones will became an artifact
Так пусть все палеонтологи трясутся в гневе
So let paleontologists shake in anger
Откопав нас в позе 69
Having dug us out in the pose 69
Гражданин де-юре, организм де-факто
Citizen de jure, organism de facto
Мы как символ культуры станем артефактом
We as a symbol of culture will became an artifact
Экспонатом частных коллекций музеев
An showpiece of private museums collections
Нам будет уже все равно, пусть глазеют
We will not care anymore, let them stare
Нам совершенно не важно средство обмена
We don't care about the medium of exchange
Ожерелье из жемчуга или барель нефти
Pearl necklace or oil barrel
Нам дали здоровые гены аборигены
We were given healthy genes by the aborigines
А мы потомком гепатита, социальные сети
And we gave to descendants hepatitis and social networks
Во время раскопок (аха) был обнаружен (э)
During excavation (uh-huh) was discovered (uh)
Старый I-pod с разряженной (аха) батареей (э)
Old I-pod with a dead (aha) battery (uh)
Мы его восстановили и сейчас послушаем
We restored it and now we will listen
Что у него последнее (аха) играло в плеере
What's was last thing (uh-huh) played in the player: