Translation of the song Бойня №6 artist Anacondaz

Russian

Бойня №6

English translation

Slaughterhouse No.6

[Припев]

[Refrain]

В этой бойне номер шесть двое раненных, ноль убитых

In this slaughterhouse No.6, there are 2 wounded, 0 killed

Мы всё, что есть, мы всё, что есть

We only have, we only have

Друг у друга и теперь мы квиты

Each other, we're even now

В этой бойне номер шесть двое раненных, ноль убитых

In this slaughterhouse No.6, there are 2 wounded, 0 killed

Мы всё, что есть, мы всё, что есть

We only have, we only have

Друг у друга и теперь мы...

Each other, we're...

[Куплет 1]

[1]

Наизнанку нутро и вверх ногами весь дом

Guts are inside out and home is upside down

У нас от шведской семьи только стокгольмский синдром

And we picked up only Stockholm syndrome from Swedish families

Сука, не тронь мои вещи, хватит насиловать мозг

Bitch, don't touch my things, stop fucking my brain

Мы не Амур и Психея, мы абсурд и психоз (блять)

We're not Cupid and Psyche, we're absurd and psychosis (fuck)

И мы скорее свалим на Тральфамадор

And we'd rather take off to Tralfamadore

Чем перестанем с тобой спорить уже ни о чём

Than stop arguing about nothing

И эту песню не послушала ты до сих пор

And you haven't listened to this song yet

А твой любимый роман я всё-таки прочел

But I've read your favorite novel after all

[Припев]

[Refrain]

В этой бойне номер шесть двое раненных, ноль убитых

In this slaughterhouse No.6, there are 2 wounded, 0 killed

Мы всё, что есть, мы всё, что есть

We only have, we only have

Друг у друга и теперь мы квиты

Each other, we're even now

В этой бойне номер шесть двое раненных, ноль убитых

In this slaughterhouse No.6, there are 2 wounded, 0 killed

Мы всё, что есть, мы всё, что есть

We only have, we only have

Друг у друга и теперь мы...

Each other, we're...

[Куплет 2]

[2]

Да, я с утра на бровях

Yes, I'm hammered since the morning

Да, я уже окосел

Yes, I'm already shit-faced

Да, я не такой как все

Yes, I'm not like everyone else

Я никакой как все

I'm nothing like everyone else

Да, у меня нет друзей

Yes, I don't have any friends

Хоть и полно друзей

Even though there's plenty of them

Панибратство — нескончаемая карусель

Hobnobbing is an eternal carrousel

Твоё молчание сильнее, чем гром

Your silence is stronger than thunder,

Жестче красноречивых угроз

More brutal than vivid threats,

Громче всех разорвавшихся бомб

Louder than all exploded bombs.

Я синестет, сечёшь? Слышу тебя на сквозь

I'm a synesthete, get it? I can hear you through

Сгорела звезда

The star burned down

И накрыла горизонт одеялом железным

And covered the horizon with an iron blanket

Превратив навсегда

It turned for good

Наш с тобой Париж в руины, разъебанный Дрезден

Our Paris into ruins, fucked up Dresden

[Припев]

[Refrain]

В этой бойне номер шесть двое раненных, ноль убитых

In this slaughterhouse No.6, there are 2 wounded, 0 killed

Мы всё, что есть, мы всё, что есть

We only have, we only have

Друг у друга и теперь мы квиты

Each other, we're even now

В этой бойне номер шесть двое раненных, ноль убитых

In this slaughterhouse No.6, there are 2 wounded, 0 killed

Мы всё, что есть, мы всё, что есть

We only have, we only have

Друг у друга и теперь мы...

Each other, we're...

[Куплет 3]

[3]

Да, это всё придумал я, чтобы не было скучно

Yes, I made it all up out of boredom

Бедным людям на земле жить так скученно

Earth is packed with poor people

Ведь не будут научно просто кобели и сучки

Since according to science dogs and bitches

Спорить о своих чувствах между случками

Don't argue about their feelings between mating sessions

Так что, Адам и Ева, если всё так надоело

So, Adam and Eve, if you're fed up with everything

Как только стихнет скрип коек и бой тарелок

When the sound of screeching beds and breaking plates stops

Опять начнутся расстрелы, готовь свой парабеллум

The shootings will begin again, prepare your Parabellum-Pistole

Чтоб вас пьянила жизнь, надо, чтобы пуля спела

To enjoy life, you need to hear the bullet song

[Припев]

[Refrain]

В этой бойне номер шесть двое раненных, ноль убитых

In this slaughterhouse No.6, there are 2 wounded, 0 killed

Мы всё, что есть, мы всё, что есть

We only have, we only have

Друг у друга и теперь мы квиты

Each other, we're even now

В этой бойне номер шесть двое раненных, ноль убитых

In this slaughterhouse No.6, there are 2 wounded, 0 killed

Мы всё, что есть, мы всё, что есть

We only have, we only have

Друг у друга и теперь мы квиты

Each other, we're even now

В этой бойне номер шесть

In this slaughterhouse No.6

В этой бойне номер шесть

In this slaughterhouse No.6

No comments!

Add comment