Zieh', zieh', zieh' solang
Pull, pull, pull[1] as long as
Deine Lungenflügel dich noch halten können
your lungs can still hold you
Wer, wer wären wir
Who, who would we be
Wenn wir unserem Ego nicht was kleines gönnen?
If we never indulged our Ego in the slightest
Und du sagst, du hast keine Angst vor dem Tod
And you say, you have no fear of death
Zwar beginnt ein neuer Abschnitt, doch dann gehts' wieder los
With that begins a new chapter, and then it starts again
Du lächelst und ich weine eine Träne in deinen Schoß
You smile and I cry a tear in your lap
Es wird groß, es wird groß
It's going to be great, It's going to be great
Bis der Sommer wieder kommt
Until the Summer comes again
Lass' mich bitte nie mehr los
Please don't ever let me go
Wenn die Blätter wieder fallen
When the leaves fall again
Halt' mich fest in deinem
Hold me tight in your lap
Weit, weit, weiter weg
Far, far, further away
Sind wir nur ein paar von viel zu viel Millionen
Are we just a pair of many too many millions?
Alles hat einen Grund
Everything has a reason[2]
Detailliertes Machen wird sich ewig lohnen
Zooming in will always be worthwhile
Und du sagst, du hast keine Angst vor dem Tod
And you say, you have no fear of death
Zwar beginnt ein neuer Abschnitt, doch dann gehts' wieder los
With that begins a new period, and then it starts again
Du lächelst und ich weine eine Träne in deinen Schoß
You smile and I cry a tear in your lap
Es wird groß, es wird groß
It's going to be great, It's going to be great
Bis der Sommer wieder kommt
Until the Summer comes again
Lass mich bitte nie mehr los
Please don't ever let me go
Wenn die Blätter wieder fallen
When the leaves fall again
Halt' mich fest in deinem Schoß
Hold me tight in your lap
„Well now really, when we go back to falling in love
Well now really, when we go back to falling in love
And say it's crazy, falling, you see
And say it's crazy, falling, you see
We don't say rising into love
We don't say rising into love
There's in it the idea of the fall
There's in it the idea of the fall
And uh this goes back as a matter of fact
And uh this goes back as a matter of fact
To extremely fundamental things
To extremely fundamental things
That, there it's always a curious tie at some point
That, there it's always a curious tie at some point
Between the fall and the creation
Between the fall and the creation
Taking this ghastly risk, uh, is the condition of there being life“
Taking this ghastly risk, uh, is the condition of there being life“
Wenn der Sommer wieder kommt
Until the Summer comes again
Lass mich bitte nie mehr los
Please don't ever let me go