E buonanotte, buonanotte a chi non riesce a prender sonno
And goodnight to those who don't risk to go to sleep
E buonanotte, buonanotte a chi insegue un'altro sogno
And goodnight to those who pursue another dream
E buonanotte al sole che spegne la luce e va a dormire senza me
And goodnight to the sun which blows the light out and goes to sleep without me
E buonanotte buonanotte amore buonanotte a te...
And goodnight, goodnight love, good night to you...
E buonanotte, buonanotte a chi ha chiuso già la porta
And goodnight, goodnight to those who have already shut the door
E buonanotte, buonanotte a chi è fuori un altra volta
And goodnight, goodnight to those who are outside once more
E buonanotte al mare che al buio ha paura e le lampare accende già
And goodnight to the sea who's afraid in the dark already turns on the fishing lamps
E buonanotte, buonanotte amore e a chi ti vizierà...
And goodnight, goodnight love and to the one who will pamper you...
Giù per le scale
Down the stairs
È già finita la domenica
Sunday's already over
Ma un'altro giorno nascerà per noi
But another day will rise for us
Se tu lo vuoi...
If you want it...
Lungo la strada
On the way
Un vecchio con la fisarmonica
An old man with an accordion
La tua finestra guarderò
Will be looking at your window
Finché una luce ci vedrò...
Until he sees a light there...
E buonanotte, buonanotte a chi ne fuma ancora una
And goodnight, goodnight to those who don't smoke another one
E buonanotte, buonanotte a chi si sposa con la luna
And goodnight, goodnight to those who marry the moon
E buonanotte al cielo che accende le stelle mentre dorme la città
And goodnight to the sky which sets fire to the stars as the city's asleep
E buonanotte, buonanotte amore a chi ti scalderà
And goodnight, goodnight love and to the one who will warm you up
E buonanotte amore che nel buio fra le lenzuola stai cercando me
And goodnight love that in the dark you're looking for me between the sheets
E buonanotte, buonanotte amore, buonanotte a te
And goodnight, goodnight love, goodnight to you
In quel portone
In this main entrance
Al terzo piano c'è Veronica
At the third floor there's Veronica
Chissà se dorme oppure no
Maybe she's sleeping, maybe not
Per me un angelo è...
For me an angel is...
Suonata da una fisarmonica
Played by an accordion
A casa solo tornerò
I'll go back home alone
Ma nei miei sogni io ti avrò...
But I'll have you in my dreams...
E buonanotte, buonanotte a chi si tuffa dentro il letto
And goodnight, goodnight to those who dive into their beds
E buonanotte, buonanotte a chi in amor non ha rispetto
And goodnight, goodnight who, in love, don't have any respect
E buonanotte al cuore che al buio si gonfia come il mare e scoppierà
And goodnight to the heart which swells in the dark like the sea and will burst
E buonanotte, buonanotte amore a chi ti sveglierà
And goodnight, goodnight love to the one who will wake you up
E buonanotte amore che nel buio fra le lenzuola stai cercando me
And goodnight love that in the dark you're looking for me between the sheets
E buonanotte, buonanotte amore, buonanotte a te
And goodnight, goodnight love, goodnight to you