A questa nave che va controvento
In this ship that goes against the wind
perchè chi sale sia felice e contento
Because whoever who boards it would be happy
a chi è convinto di aver fatto centro
For whom is convinced of having hit the bulls-eye
ma nel bersaglio non sa che c'è dentro.
But in the aim, doesn't know what's inside.
E le parole se sono d'amore
And words when they are about love
son come il fuoco sanno dare calore
Are like fire which knows how to keep you warm
se hai fame o sete ti sanno saziare
If you're hungry or thirsty they know how to satisfy you
se sei lontano ti fan ricordare
If you're far away, they make you remember.
dedicata a te,
dedicated to you,
dedicate a te,
dedicated to you,
dedicate a te.
dedicated to you.
E allora senti senti cosa ti dico
And now listen, listen what I'm telling you
c'è poco tempo non so se hai capito
There's few time, I don't know if you've understood
restiamo insieme finchè stiamo bene
Let's remain together until we're fine
l'amore è bello ma senza catene.
Love is beautiful, but without chains
dedicata a te
dedicated to you,
dedicate a te
dedicated to you.
dedicata a te
dedicated to you,
dedicate a te
dedicated to you,
dedicate a te.
dedicated to you.
Ad una rondine che fa primavera
To a swallow who makes spring
per un amore che nasce stasera
To a love that rises tonight
per il profumo che sale da un fiore
To the perfume coming from a flower
perché domani sarà un giorno migliore.
Because tomorrow will be a better day
dedicata a te
dedicated to you,
dedicate a te
dedicated to you.
dedicata a te
dedicated to you,
parole d'amore... dedicate a te,
love words...dedicated to you,
dedicate a te.
dedicated to you.