Figli innamorati che ti svegliano di notte
Loving children who wake you up at night
e non ti fanno dormire,
And they do not make you sleep,
Figli spaventati dalla droga violentati
Scared children of raped drugs
che si lasciano morire,
Who let themselves die,
Figli ormai lontani come sudano le mani
Children now away as sweating their hands
quando suonano alla porta,
When they play at the door,
Figli delicati sempre in casa coccolati
Delighted children always at home pampered
ma il domani che scoperta.
But the tomorrow I discovered.
E intanto passano gli anni,
And then the years are passing,
fra le paure e gli affanni
Among fears and sorrows
e ti ritrovi già a ventanni.
And you find yourself already in the twenties.
Figli della moda la pubblicità ci frega
Fashion kids the advertising is caring for us
poi ci veste tutti uguali
Then we all dressed the same
Figli della televisione che violenza
Television offenders that violence
senza miti e ideali
Without myths and ideals
Figli dei potenti belli giusti e intelligenti
Children of the mighty, righteous and intelligent ones
che non sprecano sudore
Which do not sweat
Figli della povera gente
Children of the poor people
con la speranza di un futuro migliore.
With the hope of a better future.
E intanto volano gli anni
And in the meantime the years are flying
fra i sogni e gli affanni
Among dreams and sorrows
e ti risvegli già a trentanni
And you awake already at thirty
e un figlio nascerà, nascerà
And a born child will be born
di colpo la tua vita cambierà
Suddenly your life will change
l'aiuterai nel suo confuso cammino
You will help him in his confused path
ma non potrai cambiare il suo destino.
But you will not be able to change its destiny.
Crescerà, crescerà
He will grow, he will grow
e poi da grande si innamorerà
And then big will fall in love '
camminerà da solo la sua storia
He will walk alone in his story
e chiedi a Dio soltanto un po' di gloria.
And ask the God just for a little glory.
Figli della guerra case e chiese giù per terra
Children of war houses and asked down on the ground
e un tetto fatto di stelle
And a roof made of stars
Figli russi e americani col potere fra le mani
Russian and American children with power in their hands
rischiamo tutti la pelle
We all risk skin
Figli del Duemila bianchi e neri tutti in fila
White and black children of two thousand in a row
per un secolo migliore
For a better century
Figli della pace da cantata a piena voce
Sons of peace singing in a loud voice
una canzone con il cuore.
A song with the heart.
E intanto volano gli anni
And in the meantime the years are flying
fra le promesse e gli inganni
Among dreams and sorrows
e ti risvegli già a trentanni
And you awake already at thirty
e un figlio nascerà, nascerà
And a child will be born, will be born
di colpo la tua vita cambierà
Suddenly your life will change
l'aiuterai nel suo confuso cammino
You will help him in his confused path
ma non potrai cambiare il suo destino.
But you will not be able to change its destiny.
Crescerà, crescerà
He will grow, he will grow
e poi da grande si innamorerà
And then big will fall in love '
camminerà da solo la sua storia
He will walk alone in his story
e chiedi a Dio soltanto un po' di gloria
And ask the God just for a little glory.
Nascerà, nascerà
(a child) will be born, will be born
di colpo la tua vita cambierà,
Suddenly your life will change
l'aiuterai nel suo confuso cammino
You will help him in his confused path
ma non potrai cambiare il suo destino.
But you will not be able to change its destiny.
Crescerà, crescerà...
He will grow, he will grow
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh...
oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
camminera' da solo la sua storia
He will walk alone in his story
e chiedi a Dio soltanto un po' di gloria
And ask the God just for a little glory.