Translation of the song Figli artist Toto Cutugno

Italian

Figli

English translation

Children

Figli innamorati che ti svegliano di notte

Loving children who wake you up at night

e non ti fanno dormire,

And they do not make you sleep,

Figli spaventati dalla droga violentati

Scared children of raped drugs

che si lasciano morire,

Who let themselves die,

Figli ormai lontani come sudano le mani

Children now away as sweating their hands

quando suonano alla porta,

When they play at the door,

Figli delicati sempre in casa coccolati

Delighted children always at home pampered

ma il domani che scoperta.

But the tomorrow I discovered.

E intanto passano gli anni,

And then the years are passing,

fra le paure e gli affanni

Among fears and sorrows

e ti ritrovi già a ventanni.

And you find yourself already in the twenties.

Figli della moda la pubblicità ci frega

Fashion kids the advertising is caring for us

poi ci veste tutti uguali

Then we all dressed the same

Figli della televisione che violenza

Television offenders that violence

senza miti e ideali

Without myths and ideals

Figli dei potenti belli giusti e intelligenti

Children of the mighty, righteous and intelligent ones

che non sprecano sudore

Which do not sweat

Figli della povera gente

Children of the poor people

con la speranza di un futuro migliore.

With the hope of a better future.

E intanto volano gli anni

And in the meantime the years are flying

fra i sogni e gli affanni

Among dreams and sorrows

e ti risvegli già a trentanni

And you awake already at thirty

e un figlio nascerà, nascerà

And a born child will be born

di colpo la tua vita cambierà

Suddenly your life will change

l'aiuterai nel suo confuso cammino

You will help him in his confused path

ma non potrai cambiare il suo destino.

But you will not be able to change its destiny.

Crescerà, crescerà

He will grow, he will grow

e poi da grande si innamorerà

And then big will fall in love '

camminerà da solo la sua storia

He will walk alone in his story

e chiedi a Dio soltanto un po' di gloria.

And ask the God just for a little glory.

Figli della guerra case e chiese giù per terra

Children of war houses and asked down on the ground

e un tetto fatto di stelle

And a roof made of stars

Figli russi e americani col potere fra le mani

Russian and American children with power in their hands

rischiamo tutti la pelle

We all risk skin

Figli del Duemila bianchi e neri tutti in fila

White and black children of two thousand in a row

per un secolo migliore

For a better century

Figli della pace da cantata a piena voce

Sons of peace singing in a loud voice

una canzone con il cuore.

A song with the heart.

E intanto volano gli anni

And in the meantime the years are flying

fra le promesse e gli inganni

Among dreams and sorrows

e ti risvegli già a trentanni

And you awake already at thirty

e un figlio nascerà, nascerà

And a child will be born, will be born

di colpo la tua vita cambierà

Suddenly your life will change

l'aiuterai nel suo confuso cammino

You will help him in his confused path

ma non potrai cambiare il suo destino.

But you will not be able to change its destiny.

Crescerà, crescerà

He will grow, he will grow

e poi da grande si innamorerà

And then big will fall in love '

camminerà da solo la sua storia

He will walk alone in his story

e chiedi a Dio soltanto un po' di gloria

And ask the God just for a little glory.

Nascerà, nascerà

(a child) will be born, will be born

di colpo la tua vita cambierà,

Suddenly your life will change

l'aiuterai nel suo confuso cammino

You will help him in his confused path

ma non potrai cambiare il suo destino.

But you will not be able to change its destiny.

Crescerà, crescerà...

He will grow, he will grow

Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh...

oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh

camminera' da solo la sua storia

He will walk alone in his story

e chiedi a Dio soltanto un po' di gloria

And ask the God just for a little glory.

Nascerà.

Will be born...

No comments!

Add comment