Souviens-toi, c'était un jeudi.
Remember, it was on a Thursday
Souviens-toi, on avait suivi
Remember, we had followed
Le chemin des amoureux.
The path of lovers
C'était il était une fois nous deux.
It was once upon a time, the two of us
Souviens-toi, c'était le grand jour,
Remember, it was the big day
Le grand pas vers le grand amour.
The big step towards big love
C'était encore mieux que ça.
It was even better than that
C'était nous deux il était une fois.
It was the two of us, once upon a time
Не забыть мне уже никогда
I will never ever forget
Тот майский день.
That day in May.
Не забыть, как на Чистых прудах
How lilacs were blooming at Chistye Prudy, 1
Цвела сирень.
I'll never forget.
Мы с тобой по тропе босиком,
You and me, barefoot along the path,
И дождь стеной.
And it's pouring rain.
И весь мир шепчет мне лишь о том,
And the whole world
Что ты со мной,
Is whispering to me the only thing:
Что этой вечер выпускной
You're next to me, we've got engaged
Нас обвенчал с тобою.
By this senior party night.
Souviens-toi, c'était un jeudi.
Remember, it was on a Thursday
Souviens-toi, on avait suivi
Remember, we had followed
Le chemin des amoureux.
The path of lovers
C'était il était une fois nous deux.
It was once upon a time, the two of us
Souviens-toi, c'était le grand jour,
Remember, it was the big day
Le grand pas vers le grand amour.
The big step towards big love
C'était encore mieux que ça.
It was even better than that
C'était nous deux il était une fois.
It was the two of us, once upon a time
И луна, отражаясь в глазах,
And the moon in the reflection of your eyes
Меняла цвет.
Was changing its color.
И застыл поцелуй на губах,
And your kiss is still frozen on my lips,
Как счастья след.
Like a print of happiness.
Ты стоишь на другом берегу,
You're standing on the opposite shore,
Смешной такой.
You look so funny.
И позвать я тебя не могу,
And I can't call you,
Ты далеко.
You're too far.
И я машу тебе рукой,
And I wave to you,
Прощаясь с нашим детством.
Bidding farewell to our childhood.
Souviens-toi, c'était un jeudi.
Remember, it was on a Thursday
Souviens-toi, on avait suivi
Remember, we had followed
Le chemin des amoureux.
The path of lovers
C'était il était une fois nous deux.
It was once upon a time, the two of us
Souviens-toi, c'était le grand jour,
Remember, it was the big day
Le grand pas vers le grand amour.
The big step towards big love
C'était encore mieux que ça.
It was even better than that
C'était nous deux il était une fois.
It was the two of us, once upon a time
Помнишь, с неба текла вода.
Remember, water coming from the sky.
Помнишь, это была среда.
Remember, it was on a Thursday.2
Двое шли по городу
We two were walking in the city,
И были так безумно молоды.
We were so crazily young.
Помнишь, тихо пришёл рассвет.
Remember, the dawn had come quietly.
Помнишь, как ты смотрел мне вслед?
Remember, you were watching me go?
Я клянусь, я все отдам
I swear, I'd give everything for that look,
За этот взгляд, зовущий сквозь года.
That is still calling across the years.
Souviens-toi, c'était un jeudi.
Remember, it was on a Thursday
Souviens-toi, on avait suivi
Remember, we had followed
Le chemin des amoureux.
The path of lovers
C'était il était une fois nous deux.
It was once upon a time, the two of us
Souviens-toi, c'était le grand jour,
Remember, it was the big day
Le grand pas vers le grand amour.
The big step towards big love
C'était encore mieux que ça.
It was even better than that
C'était nous deux il était une fois.
It was the two of us, once upon a time