Adesso resta lì,
Now stay there
e fai parlare me
And let me speak:
che tu ci creda o no
Believe it or not,
io con te, non ci sto più bene
I'm not doing this anymore with you.
per noi finisce qui
For us it ends here,
perchè ho deciso io
'Cause that's what I decided.
mi spiace per te,
I'm sorry for you,
ma ormai e’ un addio.
But now it's a farewell.
Sarà quel che sarà,
Whatever will be, will be,
sarà perché sei tu,
It will be because it's you,
ma stare ancora qui
But to stay here again,
a dire ancora sì
To say yes again,
non ce la faccio più.
I can't do that anymore.
Poi sarà quel che sarà
Then whatever will be, will be,
sarà noia o nostalgia
It will be boredom or nostalgia,
eppure riuscirò
And yet I will be able to
a rompere quel buio
To break that darkness
che riempe a casa mia.
Which fills my house.
Poi sarà quel che sarà,
Then whatever will be will be,
sarà perchè sei tu
It will be because it's you,
ma stare ancora qui
But to stay here again,
a dire ancora sì
To say yes again,
non ce la faccio più.
I can't do that anymore.
Un po’ mi mancherai,
I'll miss you a little,
un po’ ti mancherò,
You'll miss me a little,
e forse per un po’ dormirai
And maybe you'll sleep for a while
con la luce accesa,
With the light on.
ma il sole tornerà
But the sun will be back,
che tu, lo voglia o no
Whether you want to or not,
e senza di te, vedrai che vivrò…
And without you, you will see, I will live.
Sarà quel che sarà
Whatever will be, will be,
sarà che non lo sò,
I don't know what it will be,
ma sò che senza te
But I know that without you
io sbaglierò da me
I'll be wrong for my part,
e mi perdonerò.
And I'll forgive myself.
Poi sarà quel che sarà
Then whatever will be, will be,
sarà un’altra oppure no
It will be another woman or no.
amore che vai via
Love, you're leaving,
ormai comunque sia
Anyhow, from now on
io ti ricorderò…
I will remember you...