Csengő szól, csengő szól, lágyan hull a hó,
Jingle bells, jingle bells, the snow is gently falling
Puttonyostól autostoppol szegény Télapó,
Poor Ded Moroz1is hitchhiking with his bag on
Dühösen morogja: Ilyen vacak nap,
He mumbles angrily: What a lousy day
Ki gondolta, hogy a szánom durrdefektet kap?
Who would have thought that my sled will blow a tire?
Télapó itt van, hó a subája
Ded Moroz is here, his cloak is snow
Jég a cipője, menj a csudába.
His shoes are ice, go to hell
Régen látom a bakancsát kopni,
I saw a long time ago that his boots are wearing out
Ezért van rajta három zokni?
Is that why he has three socks on?
Fázik a Mikulás - ő is ember,
Ded Moroz is cold, he's human too
Bedob egy felest - de többet nem mer.
He takes a shot2he doesn't dare to drink more
Figyeli a főnök egy felhő szélén,
The boss is watching from the edge of the cloud
Kirúgják a melóból még a végén.
He'll be fired if he doesn't watch out
Csengő szól, csengő szól, ki csenget vajon?
Jingle bells, jingle bells, I wonder who is it?
A Mikulás orra esett a fehér havon,
Ded Moroz fell on his face on the white snow
Puttonya felborult, minden szétgurult,
He dropped his bag, everything spilled out
Olyat mondott, szakálla is nyomban elpirult.
He cursed so bad even his beard blushed right away
Csizmámat kitettem az ablakba én,
I've put my boots in the window3
Úgyis tudom Télapó, hogy nincs semmi remény,
But Ded Moroz, I know for sure that it's hopeless
Nem lesz ott semmi sem, ilyen rossz dumát,
Nothing will be in it, that's all hogwash
Hogy tennéd te be a csokit az üvegen át?
How could you put the chocolate in it through the glass?
Na kisfiam szerbusz. - Csókolom.
Well, hello my boy! - Hi!
Mit kérsz a Télapó bácsitól?
What do you wish to get from Ded Moroz?
Talán egy új biciklit? - Nem.
Maybe a new bike? - No
Akkor egy új hajót? - Nem.
Then a new boat? - No
Egy új mozdonyt? - Nem.
A new train? - No
Hát akkor mit kérsz? - Egy új apukát.
Well, what do you want then? - A new daddy
Van egy titka, nem tudni róla,
He's got a secret that nobody knows
A Mikulásnak is van inflációja.
Even Ded Moroz is affected by inflation costs
Az idén mindenki keveset kap,
Everybody will get less this year
Mert a rénszarvas kútnál drága a zab.
Because oats are expensive at the reindeer station
Régi szöveg: Köszönjél nagyot,
It's an old line: Give a huge greeting
Hadd üljek le, mert fáradt vagyok.
Let me sit down because I'm tired
A meséjét mindenki bevette,
Everybody believed his story
De a puttonyt a krampusz viszi helyette.
But the krampus4carries his bag for him
Csengő szól, csengő szól, jön a Télapó,
Jingle bells, jingle bells, Ded Moroz is coming
Röhögnek a krampuszok, mert belepte a hó,
The krampuses are laughing because he's covered in snow
Szakálla olajos, mérges is nagyon,
His beard has got oil on it, he's very angry
Most állított gyújtást szegény a rénszarvason.
He has just adjusted the ignition on the poor reindeer
Csengő szól, csengő szól, jöjjön biztos úr,
Jingle bells, jingle bells, come here officer
Kirabolták a Télapót éjjel piszkosul,
Ded Moroz has been robbed viciously
Puttonya elveszett, tépett a szakáll,
His bag is lost, his beard is torn
Mínusz tízben a Télapó klottgatyában áll.
Ded Moroz stands in cotton pants in minus ten Celsius degrees5
Ülj ide mellém kisfiam és énekelj valami szépet a Mikulás bácsinak,
Sit here, next to me, my boy and sing something nice to Ded Moroz
Egy gyönyörű Mikulás dalt, mondjuk azt, hogy: Imádlak, homorú hamutál..
A beautiful Ded Moroz song, like: I adore you hollow ashtray..6
Csengő szól, csengő szól, jön a Télapó,
Jingle bells, jingle bells, Ded Moroz is coming
Röhögnek a krampuszok, mert belepte a hó,
The krampuses are laughing because he's covered in snow
Szakálla olajos, mérges is nagyon,
His beard has got oil on it, he's very angry
Most állított gyújtást szegény a rénszarvason.
He has just adjusted the ignition on the poor reindeer
Csengő szól, csengő szól, jöjjön biztos úr,
Jingle bells, jingle bells, come here officer
Kirabolták a Télapót éjjel piszkosul,
Ded Moroz has been robbed viciously
Puttonya elveszett, tépett a szakáll,
His bag is lost, his beard is torn
Mínusz tízben a Télapó klottgatyában áll.
Ded Moroz stands in cotton pants in minus ten Celsius degrees