静かな店の ガラスの奥で
Behind the glass of a quiet shop
古い楽器が 眠り続ける
An old instrument continues to sleep
錆びた弦巻 音を抱きしめ
Rusty pegs, embracing the sound
遠い昔の 夢を見ている
It's dreaming of a time long ago
青い河には
Across the blue river
五つ橋が架かってる
Five bridges have been thrown
旅の男の
Swung on the shoulder of a travelling man
肩に揺られ一つずつ渡った
It crossed them one by one
春の日は春の歌 雨上がりは虹色
For the spring day, a spring song; after the rain is rainbow coloured
五つ渡り終えたら 国境の草原
After crossed all five, the grassland of the borderland
朝の光を 一筋紡ぎ
Spinning a ray of morning light
見えない弦が 歌い続ける
The invisible strings keep singing
祭の夜は
For a night of festival
灯りの下踊るチャルダッシュ
The csárdás dancing under the lights
帽子の中で星屑のように
In the hat, they're like stardust
見張り塔がそびえる
A watchtower rises
丘を越えて吹く風
A wind across the hill
砂巻き上げて駆ける
The chestnut mane
栗毛色のたてがみ
That runs flinging up sand
遥か時は流れて
A distant time has passed away
あの男はもういない
And the man is gone away
高い空の真下で
There's no more song
歌う歌はもう無い
To sing beneath the high sky
五つの橋渡って
Across the five bridges
五つの丘を越えて
Over the five hills
浅い眠りの淵で
On the edge of a shallow sleep
夢の旅は続くよ
The journey of its dream continues
夢の旅は続くよ
The journey of its dream continues