Ti stringevo sul mio petto
I hugged you to my chest
e poi ti tenevo in braccio.
and then I held you in my arms.
Eri la mia bambina,
You were my little girl,
e per farti addormentare
and to make you fall asleep
diventavo anche bambina,
I also became a child,
ti facevo divertire sopra al letto.
I used to amuse you from over the bed.
E poi, stanca di giocare,
And then, tired of playing,
mi chiedevi sottovoce:
you were asking me in a whisper:
”Me la puoi raccontare
”Can you tell me
quella favola bellissima
that beautiful fairy tale
della rondine smarrita,
of the lost swallow,
che portava ai suoi piccini da mangiare?”
that brought to its little ones to eat?
E attentamente mi ascoltavi tu,
And you listened to me very carefully,
interessata alle mie favole,
interested in my fairy tales,
e improvvisavo mille storie io,
and I was improvising thousands of stories,
di topolini e cenerentole.
about mice and cinderellas.
E piano, piano si schiudevano
And slowly, slowly you opened up
quegli occhi grandi come il mare blu,
those eyes as big as the blue sea,
e mi assopivo lì, vicino a te.
and I was dozing there, next to you.
Eri la bimba mia.
You were my baby girl.
Camminandoti vicino,
Walking next to you,
io m'accorgo piano, piano
I realize bit by bit
che sei già signorina.
that you are already a young lady.
Non mi sembra ancora vero,
I still can't believe
è volato questo tempo,
how this time has flown,
ma per me sei sempre tu la mia bambina.
but to me you're always my little girl.
Se ritardi a rincasare
If you're late when you get home,
mi ritrovo a stare male,
I find myself feeling bad,
non mi far preocupare.
don't make me worry.
I compagni che frequenti
The companions you frequent
sì, lo so, sono prudenti,
yes, I know, they are cautious,
però l'imprevisto è pronto ad arrivare.
however the unexpected is ready to come.
E sedici anni son passati ormai,
And sixteen years have gone by now,
e non ricordo più le favole.
and I don't remember the fairy tales anymore.
I tuoi interessi sono cambiati ormai,
Your interests have changed now,
tra poco avrai il ragazzo, io lo so.
soon you will have a boyfriend, I know.
Innamorarsi e troppo facile,
Falling in love is very simple,
ma certamente mi ci abituerò.
but I will certainly get used to it.
Tu viverai l'amore tra di noi,
You will experience the love between us,
ma sempre mia sarai.
but you will always be mine.
Sei la bambina mia,
You are my little girl,
sei la piccina mia.
you are my little one.
Lai lai la la...
Lai lai la la ...